stále šastěji se setkávám s minulým časem v am. angličtině na místo předpřítomného,
nobody ever gave…
I guess it fell…
I just ate it…
did you find it?…
myslím,že je to v am. angličtině volnější, ale nevím jesli by to nebylo faux-pais třeba v Biriminghamu.
Dále sem se setkal s používáním past participle v ryze minulých
větách.
Je to formální nebo se tak raději mám vyjadřovat jen v kruhu přátel,
nebo na nákupu atd.