Help for English

since

 

Dobrý deň. V OALD (oxfordský slovník) je uvedená príkladová veta pod slovom “SINCE”:

It's twenty years since I've seen her.

• Čo tá veta znamená? To, že som ju 20 rokov nevidel alebo to, že ju vidím už 20 rokov?

• Nemal by byť vo vedľajšej vete past simple: It's 20 years since I (last) saw her. ?

Ďakujem.

po since je předpřítomný
since – od nějaké doby
je to dvacet let od té doby, co jsem ji viděl

Ale myslím si že to bude spíše že ji vídám 20 let, uvidíme názor ostatních

Za since nemusí být předpřítommý… Je to dvacet let, co ji neviděl.

EDIT: Dokonce to je zde http://www.usingenglish.com/…een-her.html.

“po since je předpřítomný” – no, to je zaujímavé, nakoľko prvá veta v OALD je:

Cath hasn't phoned since she went to Berlin.

Po SINCE může být minulý prostý i předpřítomný. Pro americkou angličtinu je typičtější simple past, Britové naopak kam můžou, tam cpou předpřítomný. Ale obecně, minulý se používá na jednorázové akce, předpřítomný na děje trvalejšího, pravidelnějšího rázu. Čili ta věta ze slovníku trochu napovídá, že dříve se vídávali pravidelně. Mě spíš zaráží “it's twenty years” místo “it's been twenty years”.

V daném vláknu odpovádají mluvčí, že může být jak “It has been..” tak “It is 20 years”…kaž­dopádně význam je stejný = I last saw her 20 years ago.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klotyl vložený před 11 lety

V daném vláknu odpovádají mluvčí, že může být jak “It has been..” tak “It is 20 years”…kaž­dopádně význam je stejný = I last saw her 20 years ago.

Jj, už jsem si to četla. :-) Dík.

Zaujímavé. Totiž v škole študentom zvyknú hovoriť, že je to akási konštrukcia: “PP + since + PS”.

Teda môže byť správna aj veta: Cathy hasn't washed up since she's returned form Berlin. ?

Je významovo totožná s vetou “… since she returned from Berlin.” ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ales1603 vložený před 11 lety

Zaujímavé. Totiž v škole študentom zvyknú hovoriť, že je to akási konštrukcia: “PP + since + PS”.

Teda môže byť správna aj veta: Cathy hasn't washed up since she's returned form Berlin. ?

Je významovo totožná s vetou “… since she returned from Berlin.” ?

Právě že ne. Ona se z toho Berlína právě vrátila jen jednou. Tady je nutné i trochu přemýšlet, nelze to použít u jednorázových dějů. Proto tam musí být past simple.

Pořád mi není úplně jasné, proč je ve větě “It's twenty years since I have seen her.” po spojce “since” předpřítomný čas. Ve zdejším článku http://www.helpforenglish.cz/…as-prubehovy jsem se dočetl toto:

SINCE vždy s předpřítomným časem?

Častou chybou, které se student angličtiny dopouští je automatické používání předpřítomného průběhového času, když ve větě je slůvko SINCE. Samozřejmě platí, že pokud věta vyjadřuje děj trvající od určité doby, použijeme předpřítomný průběhový čas. Problémem však jsou ty věty, kdy je časové určení vyjádřeno pomocí vedlejší časové věty:

Since you came back from school, you've only been watching TV. V této větě vidíme, že za SINCE je vlastně minulý čas, nikoliv předpřítomný. To, že se člověk vrátil ze školy zde bereme jako něco, co se v minulosti stalo, a odkdy měříme ten probíhající děj, tedy dívání se na televizi.

Podobně je tomu v následující větě: It's ten years since I left school. Zde říkáme, že nyní je tomu deset let (proto přítomný) od doby, kdy jsem dokončil školu – tedy, školu jsem dokončil před deseti lety – proto minulý čas. Tato věta nemluví o ničem, co již nějakou dobu trvá či probíhá. Prostě oznamuje, co se stalo před deseti lety.

Anglická gramatika se stává mou noční můrou … :D

Ano, v těchto příkladech je min.prostý, protože školu končíme jednou, ze školy přijdeme jednou apod. Swan třeba uvádí pěkné příklady:
We visit my parents every week since we bought the car. (koupě auta=jednorázová akce)
We visit my parents every week since we've had the car. (auto stále máme)

Tady třeba pěkně sedí čeština: 1.příklad “co jsme koupili”, 2.příklad "co máme. Ale to není směrodatné, to zrovna sedlo. :-)

It has been twenty years…BrE
It is twenty years since…AmE

Předpřítomný čas po since (např. Since I have lived here I have seen her many times…od té doby co tu bydlím ) je myslím přesně tak jak vysvětlila Lucka.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.