Help for English

FUN vs. FUNNY

Komentáře k článku: FUN vs. FUNNY

 

Dobrý článek a jako na zavolanou :-D Dneska jsem se snažil vysvětlil italskýmu kamarádovi užitečnost spojení “he's fun to be with”. Tak si to zítra budu moci vytisknout a ještě to rozšířit ;-)

Pro slovo Směšný existuje také slove RIDICULOUS, které znamená, že je něco Směšné ve smyslu absurdní. Např. Byl odsouzen za krádež žvýkaček.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lass vložený před 8 lety

Pro slovo Směšný existuje také slove RIDICULOUS, které znamená, že je něco Směšné ve smyslu absurdní. Např. Byl odsouzen za krádež žvýkaček.

Ano, viz odkaz na článek dole. Tam najdete popsané slovo RIDICULOUS a další podobné výrazy.

Prepacte ale ako je to s vyslovnostou prave FUN a FUNNY.

Niektore programy (m.j. aj google) a najme troska viac vzdelany hovoria FAN a FANNY a niektory co su zo socialne slabsich vrstiev FUN a FUNNY.

Dost ma to zaraza ked mi povedia ze nerozumeju mne ale pritom nerozumeju si ani medzi sebou niekedy. Dakujem za odpoved

Hláska / * / se vyslovuje podobně jako české A. V některých britských dialektech ale zní podobně jako U. Je to hlavně v dialektech na severu Anglie.

S tím slovem Fanny opartně. Jedná se o vulgární slovo. Na Youtube je možno shlédnout video s jedním anglickým pořadem něco na způsob českého Chcete být milionářem. Je tam zmíněno jméno Fanny Chmelar:-8

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lass vložený před 8 lety

S tím slovem Fanny opartně. Jedná se o vulgární slovo. Na Youtube je možno shlédnout video s jedním anglickým pořadem něco na způsob českého Chcete být milionářem. Je tam zmíněno jméno Fanny Chmelar:-8

willi.lang myslel foneticky ‘fanny’ tedy / ** ** /

ne jako slovo FANNY / **** /

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.