význam slov

UNABLE / ENABLE / DISABLE

Vydáno dne 28. 01. 2010 (3674 přečtení )

Samotné slovíčko ABLE určitě znáte. Víte však, co znamenají tato tři odvozená slova?

UNABLE / ENABLE / DISABLE

Dnes vám opět nabídnu slovíčka, která se mohou plést a také se často pletou. Obzvláště dvojice UNABLE vs. ENABLE (díky své značné podobnosti). Aby však byl výklad ucelený, připomeneme si také slovíčko DISABLE.

Tímto krátkým článkem opět rozšiřuji seriál o předponách (prefixes) a příponách (suffixes), který najdete na našich stránkách.

 

Přídavné jméno ABLE určitě všichni znáte. Jedná se význam 'schopný'. Používá se často se slovesem 'TO BE':

be able = být schopný, moci, umět

Pozn.: Jistě nemusím připomínat, že jde také o opisný tvar modální slovesa CAN.

Jeho protiklad je tvořen předponou UN-, kdy nám vznikne přídavné jméno UNABLE (neschopný).



I'm not able to help you. Nejsme schopný vám pomoci.
I hope my mum will be able to cook us dinner. Doufám, že nám máma bude moci (schopná) uvařit večeři.
My sister has always wanted to be able to paint. Moje sestra vždy chtěla umět malovat. (chtěla být schopná)

Pozn.: Připomínám, že v angličtině existuje také přípona -ABLE, která se však vyslovuje jinak! Více ZDE.

Věřím, že to pro vás není žádná novinka. Ale teď přijde složitější část.

Slovíčka ABLE a UNABLE jsou přídavná jména.

 

Pokud před přídavné jméno ABLE vložíme předponu -EN, stává se z něj sloveso.

 


Pozor na výslovnost!
První písmeno se vyslovuje jako I: ********

Sloveso ENABLE má významy umožnit, dovolit, dát možnost.

This gadget will enable you to locate all mobile phones in the area. Tento přístroj vám umožní lokalizovat všechny mobilní telefony v okolí.
The new machine has enabled us to produce more efficiently. Ten nový přístroj nám umožnil vyrábět více efektivně.
The new diet enabled him to lose weight. Ta nová dieta mu umožnila zhubnout.
Pressing this button enables you to open graphs in a new window. Toto tlačítko (zmáčknutí tohoto tlačítka) vám umožňuje otevřít grafy v novém okně.



Předpona a přípona -EN-

Pro pokročilejší studenty jen okrajově zmíním, že -EN- může být přípona i předpona. Více se o tomto problému dočtete v našem seriálu o předponách a příponách.

Přidáte-li -EN- na začátek nebo konec přídavného nebo podstatného jména, vytvoříte z něj sloveso.

Význam slovesa je podobný významu daného přídavného či podstatného jména - vytvořené sloveso popisuje činnost, jak se dostat do stavu zmíněného přídavného nebo podstatného jména.

Pozn.: Bavíme-li se o předponě, přidává se před podstatné nebo přídavné jméno. Přípona se pak přidává pouze za přídavné jméno.

Předpona EN-Přípona -EN
vyslovujeme **-vyslovujeme -**
  
able - enable umožnitbright - brighten rozjasnit
large - enlarge zvětšitdeep - deepen hloubit
title - entitle opravňovatloose - loosen uvolnit (pozor! sloveso 'ztratit' se píše LOSE)
joy - enjoy užít si (něco)sweet - sweeten osladit
danger - endanger ohrozit (endangered species = ohroženýdruh)sharp - sharpen ostřit
code - encode zakódovatweak - weaken oslabit
  
více příkladů ZDEvíce příkladů ZDE

 

 

U slovesa ENABLE je také vhodné zmínit jeho protiklad, který se tvoří předponou DIS-:

 

Sloveso DISABLE má tyto významy:

- hendikepovat, zmrzačit, ochromit
- vyřadit z provozu (činnosti), zneškodnit
- znemožnit, odepřít


The virus has disabled all our computers. Ten virus vyřadil z provozu všechny naše počítače. (znemožnil jejich používání)
My brother was disabled in the war. Můj bratr byl ve válce zmrzačen.
If you press this button, it will disable the USB connection. Pokud zmáčkneš toto tlačítko, přeruší to USB spojení.


Jelikož je jedním z významů 'hendikepovat', velmi často se můžete setkat s termínem DISABLED, což znamená 'zdravotně postižený'.

 

Závěr

Věřím, že jste vše správně pochopili a už se vám nebudou plést podobná slovíčka UNABLE a ENABLE. Také si dejte pozor na výslovnost slovesa ENABLE.

Na závěr ještě shrnující tabulka:

 

 



Články ze stejné rubriky:
LIVE, LIFE, ALIVE (článek, ELEMENTARY)
'END UP' (článek, PRE-INTERMEDIATE)
BEER / BEAR / BEARD (článek, ELEMENTARY)
UNABLE / ENABLE / DISABLE
SWEET vs. SWEAT (článek, PRE-INTERMEDIATE)
EFFORT vs. AFFORD (článek, INTERMEDIATE)
WEAK vs. WEEK (článek, ELEMENTARY)

Autor článku:

Roman Svozílek, 34, soukromý učitel angličtiny s více než desetiletou praxí. Zaměřuje se na firemní výuku obecné a obchodní angličtiny. Působí v Praze.




Komentáře k článku


oprava?
Nemá být ve větě:The new diet enabled him to lose wight, místo wight slovo weight?

Re: oprava?
Ano, překlep, opraveno.


fakt nepochopim že neustále někdo píše jako komentář nebo ohodnocení článku překlep. Pěkný článek Romane Svozílku.

Re:
Díky.:-)
To se stane. Někdo prostě nerad používá soukromé zprávy :-)


souhlasim! Pište soukromý zprávy lidi!

Návštěvníkvloženo dne: 2010-01-28 22:28:46Reagovat Reagovat

Pěkný článek :-D Něco takového jsem potřeboval. Mockrát díky...

capable vs able
P. Svozilek, capable a able je zamenitelne? Akurat stavba vety sa lisi? Capable of doing smtg / able to do smtg?

Re: capable vs able
Tato slova jsou si významově velice podobná.
ABLE se spíše vztahuje na to, že je něco možné, CAPABLE pak, že má člověk schopnosti/možnosti.

jaromír106vloženo dne: 2010-02-11 08:48:58Reagovat Reagovat
díky
Dnes jsem sem zavítal poprvé a velmi se mi líbí zpracování a forma vysvětlování. DÍKY za tyhle stránky a za ochou je plnit



Zobrazit i nevhodné komentáře (1)

Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U










TOPlist

Copyright 2005-2010 Mgr. Marek Vít & Petr Hudík. ISSN 1803-8298
phpRS | zymic.com | EVC