význam slov

BREATHE vs. BREATH

Vydáno dne 03. 02. 2010 (3688 přečtení )

Další dvojice podobných slovíček. Jedno znamená 'dýchat', druhé znamená 'dech'. Víte které je které a jak se vyslovují? Ukážeme si také několik užitečných vazeb a spojení.

BREATHE vs. BREATH

Dnes nabízím opět dvojici slov, která se pletou. Jedná se o slovíčka BREATHE a BREATH a opět si pomůžeme českým překladem:

 

 

Pravopis

Slovíčko 'dýchat' je delší, proto se i píše jako delší: BREATHE

'Dech' je naopak kratší, proto se píše bez E na konci: BREATH

 

Výslovnost

Sloveso 'dýchat' se vyslovuje dlouze, proto BREATHE *****.

Naopak 'dech' se vyslovuje krátce, proto BREATH ****.

Pozn.: Všimněte si, že koncové TH se vyslovuje u obou slov jinak.

 

BREATHE (v) ***** = dýchat

breathe fast / quickly = dýchat rychle
breathe slowly = dýchat pomalu

breathe deeply = dýchat zhluboka
breathe shallowly = dýchat 'mělce' (ne zhluboka)

breathe hard / heavily ******* = dýchat ztěžka
breathe easily ******* = dýchat zlehka

breathe in = nadechnout se, vdechnout
breathe out = vydechnout

 

I had to leave. I simply couldn't breathe in there. Musel jsem odejít. Prostě jsem tam nemohl dýchat.
He's been running and now he's breathing heavily. Běžel a teď ztěžka dýchá.
It was cold and Jack was breathing on his hands. Byla zima a Jack si dýchal na ruce.
The doctor told me to breathe slowly and deeply. Doktor mi řekl, abych pomalu a zhluboka dýchal.
You should let the wine breathe for a while. Měl bys nechat to víno chvíli dýchat.
When my dad hugged me, I could hardly breathe. Když mě táta objal, sotva jsem mohl dýchat. (skoro jsem nemohl dýchat)
Can you put it out? I don't want to breathe your smoke. Můžete to uhasit (cigaretu). Nechci dýchat váš kouř.

 

BREATH (n) **** = dech, nádech

deep breath = hluboký nádech

long breath
= dlouhý nádech
slow
/ quick breath = krátký nádech

bad breath = špatný dech (zápach z úst)

take a (deep) breath = nadechnout se (zhluboka)
catch one's breath
= popadnout dech
hold one's breath
= zadržet dech
gasp for breath
= lapat po dechu

be out of breath = být bez dechu, být udýchaný
be short of breath
= mít potíže s dýcháním (zdravotní)

take sb's breath away = vyrazit někomu dech

 

Take a deep breath and relax. Zhluboka se nadechněte a relaxujte.
After the race I couldn't catch my breath. Po tom závodu jsem nemohl popadnout dech.
How long can you hold your breath? Jak dlouho umíš zadržet dech?
His breath smelt of cigarettes. Jeho dech páchnul po cigaretách. Sloveso SMELL může být pravidelné (smelled) i nepravidelné (smelt)
When I saw his new painting, it simply took my breath away. Když jsem viděla jeho nový obraz, jednoduše mi to vyrazilo dech.
Smoking will only give you bad breath. Díky kouření budeš mít tak akorát špatný dech.



Nakonec ještě zmíním dvě odvozená slovíčka:

breather ******* = pauza, přestávka

have / take a breather = dát si pauzu

breathless ******** = udýchaný (po cvičení), bez dechu (nadšením)


 

Závěr

Doufám, že po přečtení tohoto krátkého článku vám tato dvojice slov již nebude dělat problémy.

Pamatujte si, že sloveso 'dýchat' je delší,
proto se píše breathe a vyslovuje se *****.

Podstatné jméno 'dech' je naopak kratší,
píše se pouze breath a vyslovuje se ****.



Články ze stejné rubriky:
DRAUGHT vs. DROUGHT (článek, INTERMEDIATE)
WHICH vs. WITCH (článek, ELEMENTARY)
LENGTH / WIDTH / DEPTH / HEIGHT (článek, PRE-INTERMEDIATE)
BREATHE vs. BREATH
BEER / BEAR / BEARD (článek, ELEMENTARY)
'END UP' (článek, PRE-INTERMEDIATE)
LIVE, LIFE, ALIVE (článek, ELEMENTARY)

Autor článku:

Roman Svozílek, 35, soukromý učitel angličtiny s více než desetiletou praxí. Zaměřuje se na firemní výuku obecné a obchodní angličtiny. Působí v Praze.




Komentáře k článku



Pekne vysvetlené. A ako sa číta pods. meno dýchanie - breathing - ako sloveso s i, alebo ako dych s e?

Re:
je to sloveso, proto se čte jako sloveso ke kterému je navíc přidáno ING.

Re: Re:
Breathing (dýchání) je přece podstatné jméno a ne sloveso...ne?

Re: Re: Re:
ano, kromě gerundia a přítomného příčestí slovesa to může být i podstatné jméno, ovšem to vzniklo ze slovesa BREATHE pomocí koncovky ING. Stejně tak BATHING je od slovesa BATHE (nikoliv od podst. jména BATH) atd.

Je to jeden ze způsobů, jak se ze sloves vytváří podstatná jména.




Zase chyba v mé výslovnosti :( Jak já jsem se to učila, to teda netuším. Teď už si to snad zapamatuju :)

koudakvloženo dne: 2010-02-04 11:37:10Reagovat Reagovat

Dobrý den. A jak se řekne vydechnout?

Re:
breathe out nebo exhale


úžasný článeček!! to je snad poprvé, kdy je pro mě něco ohledně výslovnosti v takovémhle článku nové - já si odjakživa myslím, že breathe jako dýchat se vyslovuje s tím s - O - ne s d! supr :-) a ty fráze!



Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U










TOPlist

Copyright 2005-2010 Mgr. Marek Vít & Petr Hudík. ISSN 1803-8298
phpRS | zymic.com | EVC