cloze

Cloze: Vacation with Vampires

Vydáno dne 17. 02. 2010 (7718 přečtení )

Do textu o trávení dovolené "s upíry" v Transylvánii doplníte chybějící slova.

Přečtete si text o a do každé mezery doplňte jedno (jediné) slovo, které se tam nejlépe hodí.

Vacation with Vampires in Transylvania

without 1 začněte balit BEZ OBAV. To, že sem patří WITHOUT, nám napoví i slůvko ANY, které se pojí s negativními slovy (without, hardly, barely, not, ...)
up 0 PACK UP znamená 'zabalit', ve slojení s ANY WORRIES to nedává moc smysl (zabalte si jakékoliv starosti?)
with 0 kladné "balte si SE starostmi" by nebylo se slůvkem ANY, to se používá převážně v tázacích větách a záporných kontextech. Zde tedy použijeme záporné WITHOUT.
0
0
0
0
0
0
16415 As everybody can imagine, Transylvania is all about stunning scenery and terrific places. Everyone knows and fears Dracula; still everyone wants to travel to Transylvania. Start packing any worries.
to 1 předložka se zde hlavně pojí se slovesem ADD, máte si ty věci přidat KAM? Na seznam (do seznamu).
at 0 AT by normálně bylo ve významu "nahoře v seznamu", ale zde je to v kombinaci s ADD - přidává se něco KAM? Nahoru... proto TO.
on 0 ON používáme např. ve významu "na něčem", tedy např. ON TOP OF THE CUPBOARD - KDE? na kredenci. Zde je ale přidejte něco nahoru na seznam. KAM? nahoru, TOP THE TOP.
0
0
0
0
0
0
16416 Add turtlenecks, garlic and scarves the top of the packing list, muster some courage, and summon your sense of adventure.
where 1 jedná se o vztažnou větu rozvíjející podst. jméno LAND, tedy místo. Použijeme vztažné WHERE. (Země, kde panovník tyranizoval...)
with 0 WITH by šlo, kdyby za tím nebyla vedlejší věta, jejíž podmětem je právě ono 15th century ruler.
of 0 OF by šlo, kdyby za tím nebyla vedlejší věta, jejíž podmětem je právě ono 15th century ruler.
in 0 předložka IN zde nedává smysl.
0
0
0
0
0
16417 The ultimate adventure awaits in a distant land a 15th-century ruler
dared 1 nejvhodnější sloveso je zda asi DARED (kteří se OPOVÁŽILI něco namítat proti jeho způsobům). Lze ale jistě použít i další slovesa.
decided 1 nejvhodnější sloveso je zda asi DARED (kteří se OPOVÁŽILI něco namítat proti jeho způsobům). Lze ale jistě použít i další slovesa.
started 1 nejvhodnější sloveso je zda asi DARED (kteří se OPOVÁŽILI něco namítat proti jeho způsobům). Lze ale jistě použít i další slovesa.
tried 1 nejvhodnější sloveso je zda asi DARED (kteří se OPOVÁŽILI něco namítat proti jeho způsobům). Lze ale jistě použít i další slovesa.
wanted 0 WANTED se sem úplně nehodí významem. Nejde zde o "chtění".
came 1 nejvhodnější sloveso je zda asi DARED (kteří se OPOVÁŽILI něco namítat proti jeho způsobům). Lze ale jistě použít i další slovesa.
want 0 WANT je přítomný čas, který se sem nehodí gramaticky. WANTED se sem úplně nehodí ani významem. Nejde zde o "chtění".
wants 0 WANTS je přítomný čas, který se sem nehodí gramaticky. WANTED se sem úplně nehodí ani významem. Nejde zde o "chtění".
0
16418 terrified all who to challenge his ways.

from 1 sloveso DESCEND (pocházet, vycházet) se pojí s předložkou FROM. Ti zmínění upíři tedy vycházejí z tohoto prince.
0
0
0
0
0
0
0
0
16419 The vampires caricatured for silent films, best-selling novels, cereal boxes and even 'Sesame Street' Vlad the Impalerall descended Vlad III Draculea,
who 1 vztažná věta tentokráte rozvíjí životné podstatné jméno, použijeme tedy zájmeno WHO popř. v hovorové angličtině THAT.
that 1 THAT je zde gramaticky přijatelné, ale to je spíše záležitost neformální angličtiny. V textu, jako je tento, by bylo rozhodně lepší použít WHO.
which 0 vztažné WHICH lze použít jen pro neživotná podst. jména.
0
0
0
0
0
0
16420 a Romanian prince reigned in the 15th century.
nickname 1 vysloužil si přezdívku, tedy NICKNAME.
name 0 NAME sem jde, ale lepší by bylo NICKNAME - přezdívku. On se tak nejmenoval, pouze mu tak přezdívali.
title 0 VLAD THE IMPALER nebyl titul ale přezdívka
0
0
0
0
0
0
16421 The prince earned the "Vlad the Impaler"
of 1 je to způsob, kterým se zbavoval svých nepřátel. Podst. jméno METHOD se zde pojí s předložkou OF.
0
0
0
0
0
0
0
0
16422 for his gruesome method doing away with enemies.
or 1 klasická vazba either (buď) ... or (nebo)
and 0 kdyby to slov znamenalo OBOJÍ, nebylo by zde EITHER ale BOTH.
0
0
0
0
0
0
0
16423 His given surname, Anglicized as 'Dracula,' is derived from the word meaning either 'dragon' 'demon'
native 1 poměrně ustálená kolokace - NATIVE TONGUE (rodný jazyk) nebo MOTHER TONGUE (mateřský jazyk)
mother 1 poměrně ustálená kolokace - NATIVE TONGUE (rodný jazyk) nebo MOTHER TONGUE (mateřský jazyk)
own 1 OWN je přijatelné, lepší ale použít ustálené kolokace jako NATIVE TONGUE nebo případně MOTHER TONGUE.
0
0
0
0
0
0
16424 in his tongue.

later 1 nejprve se mluví o tom, co bylo v době vydání knihy a potom zmiňujeme, jak je to dnes, o několik DESETILETÍ POZDĚJI.
after 1 nejprve se mluví o tom, co bylo v době vydání knihy a potom zmiňujeme, jak je to dnes, o několik DESETILETÍ POZDĚJI - DECADES LATER.
ago 1 zde je spíše myšleno, že to bylo několik desetiletí potom, co vyšla kniha... ale samozřejmě to lze brát i tak, že se tomu tak stalo před několika desetiletími. TOM CRUISE byl ale v té době ještě malý hošík a nikoliv herec.
afterwards 1 nejprve se mluví o tom, co bylo v době vydání knihy a potom zmiňujeme, jak je to dnes, o několik DESETILETÍ POZDĚJI.
0
0
0
0
0
16425 Bram Stoker, the author of the novel 'Dracula' published in 1897, drew inspiration from Vlad the Impaler. The book’s antagonist, a vicious Romanian count with a thirst for young blood, rises from his coffin bed and preys upon British newlyweds Jonathan Harker and Mina Murray. Decades ,
including 1 dáváme příklady herců, kteří si zahráli role upírů. Příklady jsou vloženy do věty a jsou odděleny čárkami. Nejlepší je zde tedy použít INCLUDING.
like 1 předložka LIKE se takto používá spíše v hovorovém projevu.
as 0 pro výčet příkladů bychom použili SUCH AS, nikoliv jen samotné AS.
namely 0 NAMELY používáme, když chceme jmenovat konkrétní jména, kterých se to týká. Zde ale nejde jen o jmenovitě tyto tři herce. Ti jsou zde jen příkladem velké skupiny herců.
such as 0 SUCH AS by bylo v pořádku, ale v tomto typu cvičení se vždy doplňuje JEN JEDNO SLOVO.
0
0
0
0
16426 the iconic vampire gave actors, Brad Pitt, Tom Cruise and Gary Oldman,
into 1 jde o idiomatické spojení SINK one's TEETH INTO sth - zakousnout se do něčeho
in 0 v této vazbě se používá spíše INTO.
0
0
0
0
0
0
0
16427 film roles they could really sink their teeth .

on 1 zde jde o možná trochu zvláštní složenou předložku ON BOARD (na palubě). Používá se přesně takto ON BOARD sth (on board the bus, on board the plane...)
0
0
0
0
0
0
0
0
16428 Transylvanian lovers, culture and history fans, adventure seekers can explore Transylvania solo or seek courage in numbers on one of the increasingly popular Dracula tours. The commercial tours find their own ways to inflict a bigger bite of vampire pop culture for victims — er, visitors. Outfitters may throw vampire balls, host Halloween costume contests, show classic Dracula films board the bus
out 1 fráz. sloveso HAND sth OUT používáme, když někdo něco rozdá/předá většímu počtu lidí, zde tedy rozdají statečným účastníkům zájezdu malé křížky na krk a diplomy.
over 0 HAND OVER používáme, když si někdo něco předá. Zde jde spíše o to, že každému účastníkovi dají ten certifikát apod, prostě ty certifikáty jim rozdají.
a 0 neurčitý člen tu nebude z několika důvodů. 1) samotné sloveso HAND by zde nedávalo smysl a 2) před NECKLACES (podst. jméno v množném čísle) neurčitý člen prostě být nemůže.
in 0 HAND IN znamená 'odevzdat' jako např. odevzdat esej učiteli apod.
some 0 samotné sloveso HAND by zde nedávalo smysl
with 0 předložka WITH zde nedává smysl.
0
0
0
16429 or hand small cross necklaces and survivor certificates to their brave travelers.

Adapted from an article on www.visit-transylvania.us

Vyhodnotit


2010021703tento test000cz



Méně známá slovíčka z tohoto textu si můžete prostudovat a procvičit zde:
Okruhy slovní zásoby: Vacation with Vampires



Články ze stejné rubriky:
Cloze: Gossip Girl (test, ADVANCED)
Cloze: Vacation with Vampires
Cloze: The End of the World (test, UPPER-INTERMEDIATE)
Cloze: Cleaning up the garbage (test, UPPER-INTERMEDIATE)
Cloze: The easiest language to learn (test, INTERMEDIATE)

Autor článku:

Mgr. Marek Vít, 34, v současnosti učitel praktického anglického jazyka na Filozofické fakultě Univerzity Pardubice. Je držitelem certifikátu CPE a ocenění Evropský učitel jazyků 2008. Má dlouholeté zkušenosti jako středoškolský učitel, soukromý lektor a překladatel. V posledních letech se věnuje vývoji výukového software a tvorbě těchto webových stránek.




Komentáře k článku



super test
Moje chyby: on místo to
ago místo later
like místo including

Uhádám tady něco?

Re:
Já zase namísto to měl at (nějak mě nenapadlo, že by v takovém článku mohla být rozkazovací věta :-) ).

Re:
AGO - zajímavé... budu si to muset promyslet. :-) Význam je tu jasný - nejdřív to byla kniha a o několik desetiletí později tento upír dal hercům do čeho se zakousnout. Ono se to dá vzít i z té tvé strany, tedy že se to tak stalo před pár desetiletími... no ale tou dobou ještě byl Cruise malej klučina...

Re:
LIKE - no, je to to takové hovorové, ale uznáme.

pěkný test
11/15 (a snad tak dvě z těch špatných Marek možná uzná jako přípustné), takže spokojenost 8-)
Jo, open cloze a přepisy vět jsou moje oblíbené typy testů.

Re: pěkný test
Mám stejné bodové ohodnocení. Z toho dvě možnosti NICKNAME a INCLUDING jsem zvažoval, ale nakonec jsem dal nevhodné NAME a NAMELY. Pak ještě dvě předložky. Škoda, ale i tak vcelku dobrý. Tenhle typ testu mám taky rád.

Re: Re: pěkný test
To jsme na tom podobně - já dal zase ALIAS a NAMELY. Právě o nich jsem si myslel, že je časem Marek přidá mezi přijatelné, ale postupně je tady v komentářích "rozcupoval" :-), takže zůstávám na 11 of 15 :-).

eliskavloženo dne: 2010-02-18 00:47:48Reagovat Reagovat

Moc hezky clanek. :-)

mark?
zdravím a díky za další pěknej testík. Když už tady tak pěkně smlouváte, můžete mi uznat v 7. políčku mark namísto nickname? :-)))

Re: mark?
co tím MARK myslíte?

Re: Re: mark?
myslel jsem tím že si vysloužil nálepku/označení...

Re: Re: Re: mark?
Ne, tak se podst. jméno MARK nepoužívá.

Raubrittervloženo dne: 2010-02-18 17:35:08Reagovat Reagovat

Šla by možnost "such as" místo "including" u dvanácté doplňovačky?

Re:
ano, ale ne v tomto testu. Je povoleno zapisovat POUZE JEDNO SLOVO a 'such as' jsou slova dvě. STejně to platí např. v cambridgeských zkouškách apod. Pouze jediné slovo. Je to napsáno i v zadání.


Šlo by namiesto nickname aj slovo alias?

Re:
No, na googlu takových případů najdete docela dost... ale ALIAS je vesměs slovo, které člověk sám použije místo svého jména. NICKNAME je naopak slovo, které pro někoho používají lidé okolo.

To, že je tu HE EARNED... (vysloužil si) jasně napovídá tomu NICKNAME.

Raubrittervloženo dne: 2010-02-19 01:21:18Reagovat Reagovat

Děkuji za odpověď. Nějak mi to nedošlo..


Dá se použít 'namely' místo 'including'? :idea:

Re:
Ano, granaticky ano. Znamenalo by to ale potom, že se jedná jen o tyto tři jmenované herce. V rolích upírů jich bylo ale daleko více, toto byly jen tři příklady.

Pavla M.vloženo dne: 2010-02-19 11:46:54Reagovat Reagovat
pokus o získání bodu
dared/tried, nešlo by?

Pavla M.vloženo dne: 2010-02-19 11:48:40Reagovat Reagovat
Re: pokus o získání bodu
jé, ono to tam je, ale mně tam vlítly dvě e, jak jsem rychle psala


výborný test.
moje chyby: at místo to, name místo nickname a poslední hand over. Jestli to dobře chápu tak hand over je spíš předat a hand out je rozdat?

Re:
HAND OVER znamená trochu něco jiného než HAND OUT. HAND OUT je takové to rozdávání věcí většímu počtu lidí, např. letáčky na ulici, pozvánky na nějakou akci, kondomy středoškolákům ve škole apod.

original
dala jsem "original", a teď vidím, že v kombinaci s tongue asi nelze. Takže "own"? Díky předem za odpověď. Jóó, moc mě to baví.

Re: original
Když se podíváte do slovníku kolokací, najdete:

mother/native tongue
foreign tongue
strange tongue
common tongue

(samozřejmě mluvíme jen o jazyku jako 'řeči')

Samozřejmě IN HIS OWN TONGUE není špatně, ale tak trochu se to sem nehodí... proč zdůrazňovat, je je to jeho VLASTNÍ jazyk?


Dobrý den,
chtěl bych se zeptat, jak přeložit ?Outfitters may throw vampire balls??

Re:
THROW je zde ve významu 'pořádat', BALL je ve významu 'ples'


U toho Brada Pita a Gary Oldmana:

... film roles they could really sink their teeth into.

jako v té větě se ani jednou nezmiňuje krev třeba kdyby to bylo:

třeba ... their need for blood they really could sink their teeth into.

mi tam prostě chybí návaznost. Kontext.

nebo "sink into" je jako samotné "zakousnout se" a ne "zakousnout se do" ?

díky



Zobrazit i nevhodné komentáře (6)

Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U










TOPlist

Copyright 2005-2010 Mgr. Marek Vít & Petr Hudík. ISSN 1803-8298
phpRS | zymic.com | EVC