GET – změna stavu
Sloveso get/'get/ se dá do češtiny přeložit mnoha způsoby a navíc je často součástí vazeb a frází. V tomto článku si řekneme něco o jeho použití při vyjadřování tzv. změny stavu.
I mírně pokročilí studenti totiž znají spojení get married, které umí používat, ale většinou neví, že podobných vazeb je celá řada. Tvoření je jednoduché a využití široké.
Chceme-li vyjádřit změnu stavu, použijeme sloveso get a po něm přídavné jméno nebo příčestí minulé *1.
Pokud totiž přídavné jméno nebo příčestí minulé použijete se slovesem be, vyjadřujete stav. A výměnou slovesa be za sloveso get vyjádříte změnu stavu.
I am married. | Jsem ženatý. (stav) |
I was married. | Byl jsem ženatý. (stav) |
I got married. | Oženil jsem se. (změna stavu) |
I'm getting married. | Žením se. (změna stavu) |
Tyto věty pravděpodobně znáte, ale stejný princip funguje v mnoha dalších případech. Ukažme si příklady a rozeberme si vše podrobně.
get married = oženit se / vdát se
marry = vzít si někoho
She married a businessman. *2
My best friend married an American. *3
Jde o pravidelné sloveso: marry – married – married
Pomocí příčestí minulého (třetí tvar) a slovesa be vyjadřujeme stav:
He is married. *4
Her mother was married for twenty years. *5
They were married when I met them. *6
Pomocí slovesa get pak vyjádříme změnu stavu:
She got married last year. *7
I don't think he will ever get married. *8
He is going to get married next month. *9
She is getting married tomorrow. *10
She didn't get married until she was 35. *11
Proto platí následující:
I wasn't married in January. *12 (stav) |
I got married in May. *13 (změna stavu) |
I am married now. *14 (stav) |
Stejná pravidla platí i pro další vazby spojené se sňatkem:
be
engaged/ɪn'geɪdʒd/
= být zasnoubený
be
divorced/dɪ'vɔ:st/
= být rozvedený
get engaged = zasnoubit se
get divorced = rozvést se
We got engaged seven years ago. We were engaged for a year and then we got married, but it didn't work out so we decided to get divorced. Now we are divorced. *15
get dark = stmívat se
dark = tmavý
Tentokrát si ukažme přídavné jméno. Se slovesem be jde o stav:
It's dark already. *16
It was dark when I got home. *17
Se slovesem get je to ale změna stavu:
It gets dark at about 8 o'clock. *18
It is getting dark already. *19
It will get dark soon. *20
It was getting dark when I saw him steal the bike. *21
It didn't get dark until six. *22
It wasn't dark two hours ago. *23 (stav) |
It got dark an hour ago. *24 (změna stavu) |
It is dark now. *25 (stav) |
get lost = ztratit se
lose sth = ztratit (něco) nikoli ztratit se
I lost my watch last night. *26
I am always losing my keys. *27
Je to nepravidelné sloveso: lose – lost – lost
be lost = být ztracen (stav)
I am lost. *28
I was lost. *29
Se slovesem get jde o změnu stavu ztratit se:
I got lost on the way to her house. *30
Don't go there. You might get lost. *31
If you don't have a map, you will get lost. *32
Slow down. I am getting lost. *33
Surprisingly, I didn't get lost on the way home. *34
I wasn't lost five minutes ago. *35 (stav) |
I got lost a minute ago. *36 (změna stavu) |
I am lost now. *37 (stav) |
get drunk = opít se
drink = pít
I usually drink wine but I drank beer at the party last night. *38
Jde o nepravidelné sloveso: drink – drank – drunk
be drunk = být opilý
He is usually very drunk. *39
She was very drunk last week. *40
Se slovesem get jde o změnu stavu, opít se:
I had three beers at the party and I got drunk. *41
When I go out I never get drunk. *42
I had ten beers, but I didn't get drunk. *43
She has just sipped the rum and she's already getting drunk. *44
I wasn't drunk when I arrived at the party. *45 (stav) |
I drank too much and I got drunk. *46 (změna stavu) |
I was drunk afterwards. *47 (stav) |
Mohli bychom pokračovat mnohem déle, ale pro ilustraci zde tyto příklady jistě postačí.
další příklady použití
V následujícím seznamu naleznete přehled nejčastějších vazeb se slovesem get pro vyjádření změny stavu. Jsou rozděleny do dvou kategorií.
get + přídavné jméno
get angry *48 | get empty *49 | get pregnant *50 |
get big *51 | get fat *52 | get quiet *53 |
get busy *54 | get full *55 | get rich *56 |
get close *57 | get hot *58 | get serious *59 |
get cold *60 | get hungry *61 | get sick *62 |
get dark *63 | get sleepy *64 | get wet *65 |
get dirty *66 | get late *67 | get thin *68 |
get dizzy *69 | get nervous *70 | get thirsty *71 |
get dry *72 | get old *73 | |
get better *74 | get worse *75 |
Pozn.: Někdy lze použít i druhý stupeň přídavného jména (viz poslední příklady).
get + příčestí minulé
get acquainted *76 | get engaged *77 | get married *78 |
get arrested *79 | get excited *80 | get scared *81 |
get fired *82 | get stuck *83 | get divorced *84 |
get confused *85 | get frightened *86 | get sunburned *87 |
get dressed *88 | get involved *89 | get undressed *90 |
get drunk *91 | get lost *92 | get worried *93 |
get bored *94 | get tired *95 | get interested *96 |
Pozn.: Příčestí minulé funguje vlastně jako přídavné jméno (lost = ztracen, ztracený) a ve slovníku je takto najdete označená. Na rozdíl od běžných přídavných jmen je základ těchto slovíček sloveso. Rozdělení do dvou tabulek jsou zde spíše pro přehlednost. Práce se slůvky je stejná.
Dále je zde spojení get used to *97, u kterého ovšem doporučujeme samostatný článek zde.
It's getting late. I have to go. *98
When David saw her, he got extremely nervous. *99
I'm getting hungry. – Have a sandwich. *100
The paint is still wet. It'll never get dry. *101
We're getting old. *102
He got rich and moved into a new villa near San Francisco. *103
Can you close the window? It's getting cold. *104
I got stuck in a traffic jam. *105
Pour slowly now. The bottle is getting full. *106
She slept with him on their first date and she got pregnant. *107
be vs. get
Jak jsme si již řekli, sloveso get nahrazuje v mnoha vazbách sloveso be, čímž se vyjádří změna stavu. Velmi často dochází ke znatelné změně ve významu (viz příklady výše), ale jindy je rozdíl minimální nebo žádný.
He was arrested. = Byl zatčen.
He got arrested. = Byl zatčen.
Stejně tomu je například v přítomném čase průběhovém, kde dáváme důraz na probíhající děj:
He is being arrested. = Zatýkají ho.
He is getting arrested. = Zatýkají ho.
Mohlo by se zdát, že výše zmíněné příklady ‘stírají’ rozdíly mezi get a be, ale není tomu tak. Sloves, kde není rozdíl, je relativně málo.
Vyjádření změny pomocí jiných sloves
Ačkoli se často změna stavu vyjadřuje právě pomocí slovesa get, není jediné, které lze použít. Druhé velice časté sloveso je go, které se váže s přídavným jménem a nejčastější se používá pro vyjádření trvalých změn či hendikepů.
go blind *108 | go bald *109 | go deaf *110 |
go mute *111 | go crazy *112 | go mad *113 |
go nuts *114 | go wild *115 | go insane *116 |
go silent *117 | go dead *118 |
Další slovíčko, které se používá, je turn. Nejčastěji ve spojení se změnou barev.
turn red *119 | turn yellow *120 | turn black *121 |
Dále jsou zde slovesa become a fall, o kterých si můžete přečíst v článku pro pokročilejší studenty zde.
Závěr
Vyjádření změny stavu je velice důležitý jev. Začátečníci se s ním seznamují jen ve vazbách, jako již několikrát zmiňované get married. Čím dříve se však naučí chápat ‘pravidla’ takových vazeb a jejich logiku, tím dříve budou schopni používat složitější obraty a lépe se vyjadřovat.
- u pravidelných sloves tvořeno koncovým -ED, u nepravidelných sloves je to třetí tvar
- Vzala si podnikatele.
- Můj nejlepší kamarád si vzal Američanku.
- Je ženatý.
- Její matka byla vdaná dvacet let.
- Byli manželé, když jsem je potkal.
- Vdala se loni.
- Myslím, že se nikdy neožení.
- Ožení se příští měsíc.
- Vdává se zítra.
- Vdala se až v 35.
- V lednu jsem nebyl ženatý.
- Oženil jsem se v květnu.
- Teď jsem ženatý.
- Zasnoubili jsme se před sedmi lety. Byli jsme zasnoubeni rok a pak jsem se vzali, ale nefungovalo to, tak jsme se rozhodli rozvést. Nyní jsme rozvedeni.
- Už je tma.
- Když jsem se dostal domů, byla tma.
- Stmívá se kolem osmé.
- Už se stmívá.
- Brzy se setmí.
- Stmívalo se, když jsem ho uviděl ukrást to kolo.
- Setmělo se až v šest.
- Před dvěma hodinami nebyla tma.
- Před hodinou se setmělo.
- Teď je tma.
- Včera jsem ztratil hodinky.
- Pořád ztrácím klíče.
- Jsem ztracen.
- Byl jsem ztracen.
- Na cestě k ní jsem se ztratil.
- Nechoď tam. Ztratíš se (možná, asi).
- Pokud nebudeš mít mapu, tak se ztratíš.
- Zpomal. Začínám se ztrácet.
- Překvapivě jsem se cestou domů neztratil.
- Před pěti minutami jsem nebyl ztracen.
- Před minutou jsem se ztratil.
- Teď jsem ztracen.
- Obvykle piju víno, ale na tom večírku včera večer jsem pil pivo.
- Obvykle je velice opilý.
- Minulý týden byla velice opilá.
- Na večírku jsem měl tři piva a opil jsem se.
- Když se jdu bavit, nikdy se neopiju.
- Měl jsem deset piv, ale neopil jsem se.
- Jen si srkla toho rumu a už začíná být opilá.
- Nebyl jsem opilý, když jsem dorazil na večírek.
- Vypil jsem příliš mnoho a opil jsem se.
- Pak jsem byl opilý.
- naštvat se
- vyprázdnit se
- otěhotnět
- zvětšit se
- ztloustnout
- utichnout
- činit se, začít být zaneprázdněn
- naplnit se
- zbohatnout
- přiblížit se
- ohřát se
- zvážnět
- ochladit se
- dostat hlad
- onemocnět
- stmívat se
- začít být ospalý
- zamokřit se, promoknout
- ušpinit se
- opozdit se
- zhubnout
- dostat závrať
- znervóznět
- dostat žízeň
- uschnout
- zestárnout
- zlepšit se
- zhoršit se
- seznámit se
- zasnoubit se
- oženit (vdát) se
- být zatčen
- nadchnout se
- dostat strach
- dostat vyhazov
- zaseknout se
- rozvést se
- začínat být zmaten
- dostat strach
- spálit se
- obléci se
- zaplést se, zapojit se
- svléci se
- opít se
- ztratit se
- dostat obavy
- začínat se nudit
- unavit se
- začít se zajímat
- zvyknout si
- Opožďuje se. Musím jít.
- Když ji David uviděl, začal být strašně nervózní.
- Začínám mít hlad. – Tak si dej sendvič.
- Ta barva je stále mokrá. Ta nikdy neuschne.
- Stárneme.
- Zbohatnul a přestěhoval se do nové vily poblíž San Francisca.
- Můžeš zavřít to okno? Začíná být zima.
- Zasekl jsem se v dopravní zácpě.
- Nalívej teď pomalu. Lahev začíná být plná.
- Vyspala se s ním na jejich první schůzce a otěhotněla.
- oslepnout
- plešatět
- ohluchnout
- oněmět
- zbláznit se
- zešílet
- zbláznit se, zešílet, hovorový výraz
- zdivočet
- zbláznit se
- utichnout
- vybít se, třeba u baterie
- zčervenat
- zežloutnout
- zčernat