SLEEPY vs. ASLEEP
Máme zde další dvojici slovíček, která se studentům velice často pletou. Není se ostatně čemu divit, protože jejich nejčastější použití je v těchto spojeních:
- feel sleepy = cítit se ospale
- fall asleep = usnout
Kromě slov sleepy/'sli:pi/ a asleep/ə'sli:p/ se zde navíc studenti potýkají i s nepravidelnými slovesy feel/'fi:l/ a fall/'fɔ:l/.
sleepy = ospalý
První slovíčko znamená ‘ospalý’ a můžete ‘být ospalí’ nebo se ‘cítit ospalí’:
be sleepy = být
ospalý
feel sleepy =
cítit se ospalý
I was very sleepy and went straight to bed. *1
I felt very sleepy and went straight to bed. *2
make sb
sleepy = unavit někoho (aby se cítil
ospalý)
sleepily/'sli:pɪli/
= ospale
I'm sleepy. I'm off to bed now. Good night. *3
I feel tired and sleepy. Can I go home now? *4
All the wine made him sleepy. *5
This is a sleepy little town. *6
He yawned sleepily and left. *7
asleep = spící
Druhé dnešní slovíčko je prvnímu velmi podobné. Také vychází ze slova sleep a také se jedná o přídavné jméno. Význam i použití jsou však odlišné.
be asleep = be sleeping = spát (být spící)
He is asleep. = He is sleeping. *8
She was asleep. = She was sleeping. *9
be fast asleep
= hluboce / tvrdě spát
be sound asleep =
hluboce / tvrdě spát
be half asleep = napůl
ještě spát
fall asleep = usnout (‘upadnout’ do spánku)
Be quiet, please. John is still asleep. *10
The programme on TV was boring and I fell asleep. *11
I answered the phone still half asleep. *12
Oh, you're here! I thought you were asleep. *13
Paul lay down and fell asleep immediately. *14
The children are fast asleep in their room. *15
The noise didn't wake me up. I was sound asleep. *16
Opak spojení be asleep je be awake.
Is he still asleep? – No, he's awake. *17
Pozn.: O anglické předponě -a máme pro pokročilejší studenty článek Anglická předpona A-.
Pozor! Slovo asleep nemůže stát před podstatným jménem. Tam lze použít pouze sleeping.
- There was an asleep man.
- There was a sleeping man.
Pokud však větu otočíme, lze použít oboje:
- The man was asleep.
- The man was sleeping.
feel sleepy vs. fall asleep
Jak jsme již zmiňovali na začátku, asi nejzapeklitější dvojice je právě feel sleepy a fall asleep. Podobná jsou si totiž obě slovíčka.
feel sleepy = cítit se
ospalý
fall asleep =
usnout (upadnout do spánku)
Také se pochopitelně pletou i nepravidelná slovesa feel a fall:
- feel – felt – felt
- fall – fell – fallen
Pozn.: Pokud se pletou i vám, můžete si přečíst samostatný článek o slovíčkách FALL, FILL, FAIL, FILE ….
He felt sleepy and fell asleep immediately. *18
be sleepy vs. be asleep
Také se vám může plést dvojice se slovesem “být”.
be sleepy = být ospalý
be asleep = spát
He was sleepy, but had to finish the assignment. *19
He was asleep when I called him and I woke him up. *20
- Byl jsem velice ospalý a šel jsem rovnou do postele.
- Cítil jsem se velice ospalý a šel jsem rovnou do postele.
- Jsem ospalý. Jdu do postele. Dobrou noc.
- Cítím se unavený a ospalý. Můžu už jít domů?
- Všechno to víno ho unavilo.
- Toto je ospalé městečko.
- Ospale zívnul a odešel.
- Spí.
- Spala.
- Potichu, prosím. John ještě spí.
- Pořad v televizi byl nudný a já jsem usnul.
- Zvednul jsem telefon a napůl ještě spal.
- Ty jsi tady! Já myslel, že spíš.
- Paul si lehnul a okamžitě usnul.
- Děti tvrdě spí u sebe v pokoji.
- Hluk mě neprobudil. Hluboce jsem spal.
- Spí ještě? – Ne, je vzhůru.
- Cítil se ospalý a okamžitě usnul.
- Byl ospalý, ale musel ten úkol dokončit.
- Spal, když jsem mu volal, a já ho probudil.