FAST vs. QUICK

Vydáno dne 22.08.2020

Dnes si ukážeme, jaký rozdíl je mezi přídavnými jmény FAST a QUICK a další informace týkající se těchto slov.



FAST vs. QUICK

Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma slůvky? Obě lze přeložit jako ‘rychlý’, ale jsou zaměnitelná, nebo je jejich význam odlišný?

FAST

Přídavné jméno fast/'fɑ:st/ obvykle používáme, když popisujeme něco, co se rychle pohybuje.

a fast car = rychlé auto (pohybuje se rychle)
a fast runner = rychlý běžec (pohybuje se rychle)

Další spojení jsou například a fast computer TTT *1 , fast food TTT *2 , the fast lane TTT *3 , fast pace TTT *4 , a fast train TTT *5.

QUICK

Přídavné jméno quick/'kwɪk/ oproti tomu znamená, že něco trvá krátkou dobu.

a quick game of football = rychlý zápas (ne pohybem ale délkou)
a quick visit = rychlá návštěva (trvala krátce)

Další spojení jsou například a quick meal TTT *6 , a quick answer TTT *7 , a quick decision TTT *8, a quick glance TTT *9.

Záměnou těchto slov můžeme získat jiný význam. Porovnejte:

a quick game – hra, co trvá krátce
a fast game – rychlá hra, taková co má rychlý spád, ale klidně může trvat dlouho

Příslovce

Stejný rozdíl je samozřejmě i mezi příslovci. Z přídavného jména quick je odvozeno příslovce quickly, ovšem příslovce od přídavného jména fast není fastly ale fast (více v článku zde).

He ran fast. TTT *10 – jde o rychlý pohyb
He dressed quickly. TTT *11 – nejde o pohyb ale o čas

Další slovíčka

Existují ještě další slovíčka, která lze přeložit jako ‘rychlý’ či ‘rychle’. Jsou vesměs formální a objevují se především v ustálených slovních spojeních (kolokacích):

Slovíčko rapid/'ræpɪd/ se používá v případě, že se něco děje velmi rychle, nebo se něco opakuje rychle za sebou.

rapid progress TTT *12 , rapid descent TTT *13 , a rapid change TTT *14 , a rapid growth TTT *15 , a rapid movement TTT *16

Dále máme slovo speedy/'spi:di/, které se používá ve významu rychlý, urychlený či brzký.

a speedy reply TTT *17 , a speedy recovery TTT *18 , a speedy conclusion TTT *19

Přídavné jméno swift/'swɪft/ znamená rychlý, náhlý.

swift action TTT *20 , a swift reaction TTT *21

Přídavné jméno prompt/'prɒmpt/ znamená okamžitý.

a prompt reply TTT *22 , a prompt payment TTT *23

Pozn.: Některá z těchto slov jsou zaměnitelná, jiná nikoliv. Například s podstatným jménem response (odpověď) lze použít přídavná jména prompt, swiftspeedy.

Překlad:
  1. rychlý počítač
  2. rychlé občerstvení
  3. rychlý jízdní pruh
  4. rychlé tempo
  5. rychlík
  6. rychlý oběd, svačina apod.
  7. rychlá odpověď
  8. rychlé rozhodnutí
  9. rychlý pohled (mrknutí) někam
  10. Běžel rychle.
  11. Oblékl se rychle.
  12. rychlý postup
  13. rychlé klesání, rychlý sestup
  14. rychlá změna
  15. rychlý růst
  16. rychlý pohyb
  17. rychlá odpověď
  18. rychlé uzdravení
  19. rychlý závěr
  20. rychlé jednání
  21. rychlá reakce
  22. rychlá (okamžitá) odpověď
  23. rychlá (okamžitá) platba
Přepis bublinkové nápovědy: