Vydáno dne 29.05.2018
Slovíčka spojená s pamětí (remember, memory, remind, memorize apod.) se
studentům často pletou. V tomto článku se o nich dočtete více.
Mezi často pletoucí se slova patří výrazy spojené s pamětí a pamatováním si, tedy např. remember, memory, remind, memorize apod. Podíváme se na jejich význam a ukážeme si, jak se používají, a uvedeme si idiomatická spojení, ve kterých se objevují.
Podstatné jméno memory/'meməri/ lze přeložit jako paměť. Jde zejména o schopnost pamatovat si nebo o místo, kam se vzpomínky ukládají. Obvykle se jedná o podstatné jméno nepočitatelné.
In his later years, he suffered from loss of memory. *1
Although she's only seven years old, she recites Bible verses from memory. *2
He commited the company motto to memory. *3
Pokud ale paměť nějak specifikujeme, např. pomocí přídavného jména, používá se jako počitatelné, tedy s případným neurčitým členem.
You have a short memory, don't you? *4
I've always been good at history because I have a good memory for names and dates. *5
I'd like to have a photographic memory. *6
Nakonec ještě několik idiomů.
It happened in 1962, if memory serves me correctly. *7
The shopkeeper has a memory like an elephant. He never forgets a customer. *8
I have a goldfish memory. I never remember where I've parked my car. *9
My mom always said I had a memory like a sieve. *10
You don't know her? Maybe this photo will jog your memory. *11
I like to browse through old family photographs. It's always nice to take a little stroll down memory lane. *12 (také trip či walk)
Druhým významem slova memory/'meməri/ je vzpomínka, tedy něco, co si pamatujeme. Je to podstatné jméno počitatelné.
The class reunion brought back fond memories. *13
What is your earliest childhood memory? *14
It's not a very pleasant memory. *15
He says he has no memory of the accident. *16
Sloveso memorize/'meməraɪz/ (v britské angličtině lze psát memorise) znamená memorovat, tedy učit se zpaměti.
I didn't have a pen so I had to memorize his phone number. *17
We were supposed to memorize a poem by Rudyard Kipling. *18
Memorize your PIN. Don't write it down anywhere, especially not on your card. *19
Přídavné jméno memorable/'memərəbl/ znamená nezapomenutelný či pamětihodný.
It was one of the most memorable events in my life. *20
This is where Martin Luther King delivered his memorable ‘I Have a Dream’ speech. *21
It was just an ordinary day, nothing memorable. *22
Synonymem je přídavné jméno unforgettable/ˌʌnfə'getəbl/.
We spent an unforgettable weekend in Paris. *23
Pozn.: Pozor si zde dejte také na výslovnost – koncové -able zde vyslovujeme /əbl/ . Více v článku Záludná přípona -ABLE.
Sloveso remember/rɪ'membə/ znamená pamatovat, vzpomínat.
We went to school together, remember? *24
Did you pay the phone bill? – I don't remember. *25
As far as I can remember, he's never mentioned having a brother. *26
Ve významu pamatovat/vzpomenout si na něco se používá s předmětem bez předložky.
Do you remember his brother? *27 (nikoliv on his brother)
I don't remember my grandfather very much. He died when I was little. *28
Je-li předmětem nějaká aktivita, vyjádříme ji pomocí gerundia (slovesa s koncovkou -ing) nebo vedlejší větou.
I remember going there every weekend. *29
George? Yes, I remember seeing him at the party. *30
I remember he said his name was Alex. *31
Remember what I told you. *32
Remember we have guests tonight. *33
Se slovesem remember/rɪ'membə/ se může pojit i infinitiv, potom má ale jiný význam než remember + gerundium.
I remember turning off the lights. *34 – pamatuji si, že jsem je zhasínal (ale mohl jsem zapomenout)
I remembered to turn off the lights. *35 – vzpomněl jsem si, abych to udělal (udělal jsem to)
O tomto rozdílu se více dočtete v samostatném článku REMEMBER TO LOCK vs. REMEMBER LOCKING.
Sloveso remind/rɪ'maɪnd/ znamená připomenout.
I know. You don't need to remind me. *36
Pojí se nejčastěji s nepřímým předmětem (připomenout komu), za kterým může být vazba s předložkou of (připomenout někomu něco), infinitiv (připomenout někomu, aby něco udělal), vedlejší věta (připomenout někomu, že).
You remind me of my mother. *37
What does this remind you of? *38
My son gently reminded me of my own advice to him. *39
Dad reminded me to get Mom a card for Mother's Day. *40
This morning Facebook reminded me that it's my birthday today. *41
Od slovesa remind je vytvořené podstatné jméno reminder/rɪ'maɪndə/ – připomenutí, připomínka.
My boss sent me a reminder about the meeting. *42
He wore a small gold cross on his neck as a reminder of God's love. *43
I don't need a reminder to take my meds. *44
Pozor, nepleťte si s remainder/rɪ'meɪndə/, což je zbytek. Liší se pravopisem i výslovností.
Sloveso forget/fə'get/ je opakem slovesa remember a překládáme ho jako zapomenout.
Did you pick up the drycleaning? – No, I forgot. *45
We will never forget. *46
I always forget people's names. *47
I'm sorry, I forgot about the party. *48
Ve významu zapomenout něco udělat se pojí s infinitivem:
Don't forget to say goodbye before you leave. *49
I forgot to buy her a present. *50
Sloveso forget/fə'get/ lze použít i ve smyslu zapomenout si něco:
I forgot my umbrella. *51
Pokud však říkáme KDE jsem si ho zapomněl, používáme sloveso leave/'li:v/:
I left my umbrella at home. *52 (nikoliv forgot)
Sloveso používáme i v rámci některých idiomatických spojení.
He forgot himself and stared at her openly. *53
What I meant was… oh, forget it. *54
You want more money? Forget it! *55
You need to forgive and forget. *56
Znalost těchto slovíček si nyní můžete otestovat zde:
Testy: Memory
words test