Vydáno dne 26.02.2022
Článek o zvláštním použití slůvka SOME, o kterém učebnice
většinou mlčí.
Když v učebnici angličtiny narazíte na používání slov some, any a no, většinou se musíte pracně naučit, že se používají výhradně u množného čísla (some people, some houses) nebo u nepočitatelných podstatných jmen (some money, some information).
Pozn.: Více například v článku Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména
Dnes se však podíváme na příklady, kde tomu tak není, kde se some/'sʌm/ používá i u počitatelných podstatných jmen v jednotném čísle (some man, some car, apod.). To by bez hlubší znalosti gramatiky mohlo být označeno jako chyba.
Je-li podstatné jméno neurčité, používá se před ním neurčitý člen:
Slůvko some lze v takových případech použít pouze v případě, že přímo zdůrazňujeme, že to je jedno, že o tom nic nevíme, že nás to ani nezajímá. Takové použití some je v angličtině poměrně běžné.
She's living in some old house in the country.
Zde mluvčí zdůrazňuje, že o tom domu vůbec nic neví. Kdyby se zde použil neurčitý člen (an old house), mohlo by to znamenat, že o tom domu ví, pouze je to nová informace, a můžeme očekávat, že nám o něm ještě něco řekne.
He said that some idiot crashed into him on the highway.
Opět zdůrazňujeme, že je to někdo, o kom nic nevíme, ‘nějakej blbec do něj naboural’.
Jack is going to marry some Polish girl he met at school.
Hodlá si vzít nějakou Polku – nic o ní nevíme, víme jen, že to je nějaká holka od něj ze školy, není to důležité, zdůrazňujeme, že o ní nic nevíme.
“Who's that?” – “It's just some girl I met at the party.”
Zde mluvčí na šťouravou otázku odpovídá tak, aby bylo vidět, že ho ta dívka vůbec nezajímá, že to byla jen nějaká holka, co potkal na večírku. Nic důležitého. Pokud by použil neurčitý člen (It's a girl I met at the party), mohl by mít průšvih.
There must be some girl who will love you.
Určitě existuje nějaká holka, která tě bude milovat. – nevíme jaká, zdůrazňujeme, že to je nějaká neurčitá dívka, prostě nějaká, jakákoliv.
Slovo some lze u počitatelných podstatných jmen použít i pro zdůraznění toho, že daná věc je vážně skvělá, je to vážně něco, stojí to za to. To se objevuje především v neformální angličtině.
Look! Some car, huh? – Koukej, to je ale auto, co? – říkáme, že se nám velice líbí, že to je ale pořádné auto.
Some chick! – To je ale kočka! (krásná holka)
That was some party! – To byl ale mejdan!
Pozn.: Podobný význam by měly zvolací věty typu What a car! What a chick! What a party!. Zde už s neurčitým členem.
SOME GUY
Jak tedy vidíte, some může mít před podstatnými jmény v jednotném čísle dva významy. Ty jsou dobře patrné i v jedné scéně ze sitcomu Přátelé (Friends).
V jednom z raných dílů totiž dojde k výpadku proudu v moment, kdy si Chandler vybírá peníze z bankomatu ve vestibulu banky. Dveře nejdou otevřít a on je zde uvězněn s pohlednou slečnou. Slečna mobilem telefonuje a říká, že je uvězněná ve vestibulu banky s nějakým chlápkem.
Použije vazbu “I don't know. Some guy.” Samozřejmě tím myslí to, že je to někdo, koho nezná, prostě nějakej chlápek.
Chandler si to ale pochopitelně vyloží po svém a začne se hrdě procházet po vestibulu a opakuje si pro sebe “Some guy!”.
Ukázali jsme si, že pravidlo, že ‘some se vždy pojí s podstatnými jmény v množném čísle, nebo jmény nepočitatelnými’ není úplně stoprocentní. Ve většině případů však skutečně some s počitatelnými podstatnými jmény v jednotném čísle použít NELZE!
Pokud budete some používat všude, kde si v češtině lze dát slůvko ‘nějaký’, dopustíte se mnoha chyb. Proto tímto šetřete a používejte to pouze tehdy, kdy chcete skutečně zdůraznit neurčitost věci či osoby, nebo když chcete říct, že něco je opravdu super.