Vydáno dne 30.04.2019
Jak se anglicky řekne ‘mezi’? BETWEEN, AMONG nebo IN THE MIDDLE?
Předložky between/bɪ'twi:n/ a among/ə'mʌŋ/ se obě překládají jako mezi a ne vždy je studentům jasné, jak se skutečně používají. V některých materiálech lze najít ‘poučku’, že BETWEEN je ‘mezi dvěma’ a AMONG je ‘mezi více’. To sice platí, ale určitě ne vždy. V tomto článku se na způsoby překladu české předložky mezi podíváme blíže.
Obě předložky vyslovujeme s přízvukem na druhé slabice.
Máme-li na mysli mezi jako místní předložku, lze říct, že výše uvedené pravidlo platí. Obě předložky označují jak umístění (kde? mezi) i směr (kam? mezi).
Předložka between říká, že je někdo/něco v prostoru mezi dvěma věcmi/lidmi apod.
The stone hit him between the eyes.
*1*1
There is a large yard between the two houses.*2*2
She sat between George and Andy.*3*3
There was some money stuffed between the mattresses.*4*4
Předložka among oproti tomu říká, že je něco uprostřed více věcí nebo je součástí skupiny věcí.
I couldn't find him among the people.
*5*5
I like music, among other things.*6*6
Children were running among the trees.*7*7
The dog was hiding among the bushes.*8*8
Can you see it? It's over there, among the rocks!*9*9
Je-li něco mezi více věcmi a tyto věci jsou konkrétně jmenované, používáme between, nikoliv among:
The State of Georgia lies between Alabama, Florida and South Carolina.
*10*10
V časovém významu používáme pouze between, což je pochopitelné, protože čas znázorňujeme přímkou. Něco se tedy mohlo stát vždy jen mezi dvěma časovými body.
I'm at work between 8 am and 2 pm.
*11*11
There are no major holidays between Christmas and Easter.*12*12
I don't eat anything between meals.*13*13
There was hardly any wait between buses.*14*14
I'm between jobs right now.*15*15
Mluvíme-li o vztahu dvou lidí, použijeme between.
It will stay between us.
*16*16
Felicity has to choose between Ben and Noel.*17*17
It's between you and me.*18*18
Jedná-li se o více lidí, které jmenujeme jednotlivě, opět použijeme between.
Felicity has to choose between Ben, Noel and David.
*19*19
It's none of your business. It's between me, my brother and my dad.*20*20
Nejedná-li se o individuálně jmenované osoby, lze použít obojí:
It led to yet another argument among the four of us.
*21*21 (nebo between)
Mluvíme-li o skupině osob jako o celku, použijeme among:
There was a discussion among the whole class.
*22*22
He didn't like being among kids.*23*23
What's the difference between ‘among’, ‘between’ and ‘in the middle’?
*24*24
Which one do you like better? I can't tell the difference between them.*25*25
The teacher asked me to explain the difference between stocks and shares.*26*26
Někdy studenti používají chybně in the middle of ve významu ‘mezi’. Toto spojení používáme, je-li něco uprostřed něčeho, nikoliv mezi nějakými věcmi.
Red's grandma lived in the middle of the forest.
*27*27
He woke up in the middle of the night and couldn't go back to sleep.*28*28
I can't talk right now. I'm in the middle of something. Let me call you back.*29*29
Setkáte se také se spojením in between. Jako předložka se toto spojení objevuje obzvláště v hovorové angličtině (z gramatického hlediska bývá považováno za chybné).
She sat down in between George and Andy.
*30*30
Může se ale jednat o příslovce:
The two houses had a tree in between.
*31*31
He still hasn't decided. He's somewhere in between.*32*32
You can win or lose, nothing in between.*33*33
V hovorové či básnické angličtině se můžete setkat se zkráceným tvarem 'tween.
It's just 'tween you and me.
*34*34
Občas narazíte i na knižní formy těchto předložek. Sami je ale raději nezkoušejte používat.
between – betwixt
among – amongst
Na závěr ještě shrnutí hlavních bodů: