Vydáno dne 30.04.2019
Jak se anglicky řekne ‘mezi’? BETWEEN, AMONG nebo IN THE MIDDLE?
Předložky between/bɪ'twi:n/ a among/ə'mʌŋ/ se obě překládají jako mezi a ne vždy je studentům jasné, jak se skutečně používají. V některých materiálech lze najít ‘poučku’, že BETWEEN je ‘mezi dvěma’ a AMONG je ‘mezi více’. To sice platí, ale určitě ne vždy. V tomto článku se na způsoby překladu české předložky mezi podíváme blíže.
Obě předložky vyslovujeme s přízvukem na druhé slabice.
Máme-li na mysli mezi jako místní předložku, lze říct, že výše uvedené pravidlo platí. Obě předložky označují jak umístění (kde? mezi) i směr (kam? mezi).
Předložka between říká, že je někdo/něco v prostoru mezi dvěma věcmi/lidmi apod.
The stone hit him between the eyes. *1
There is a large yard between the two houses. *2
She sat between George and Andy. *3
There was some money stuffed between the mattresses. *4
Předložka among oproti tomu říká, že je něco uprostřed více věcí nebo je součástí skupiny věcí.
I couldn't find him among the people. *5
I like music, among other things. *6
Children were running among the trees. *7
The dog was hiding among the bushes. *8
Can you see it? It's over there, among the rocks! *9
Je-li něco mezi více věcmi a tyto věci jsou konkrétně jmenované, používáme between, nikoliv among:
The State of Georgia lies between Alabama, Florida and South Carolina. *10
V časovém významu používáme pouze between, což je pochopitelné, protože čas znázorňujeme přímkou. Něco se tedy mohlo stát vždy jen mezi dvěma časovými body.
I'm at work between 8 am and 2 pm. *11
There are no major holidays between Christmas and Easter. *12
I don't eat anything between meals. *13
There was hardly any wait between buses. *14
I'm between jobs right now. *15
Mluvíme-li o vztahu dvou lidí, použijeme between.
It will stay between us. *16
Felicity has to choose between Ben and Noel. *17
It's between you and me. *18
Jedná-li se o více lidí, které jmenujeme jednotlivě, opět použijeme between.
Felicity has to choose between Ben, Noel and David. *19
It's none of your business. It's between me, my brother and my dad. *20
Nejedná-li se o individuálně jmenované osoby, lze použít obojí:
It led to yet another argument among the four of us. *21 (nebo between)
Mluvíme-li o skupině osob jako o celku, použijeme among:
There was a discussion among the whole class. *22
He didn't like being among kids. *23
What's the difference between ‘among’, ‘between’ and ‘in the middle’? *24
Which one do you like better? I can't tell the difference between them. *25
The teacher asked me to explain the difference between stocks and shares. *26
Někdy studenti používají chybně in the middle of ve významu ‘mezi’. Toto spojení používáme, je-li něco uprostřed něčeho, nikoliv mezi nějakými věcmi.
Red's grandma lived in the middle of the forest. *27
He woke up in the middle of the night and couldn't go back to sleep. *28
I can't talk right now. I'm in the middle of something. Let me call you back. *29
Setkáte se také se spojením in between. Jako předložka se toto spojení objevuje obzvláště v hovorové angličtině (z gramatického hlediska bývá považováno za chybné).
She sat down in between George and Andy. *30
Může se ale jednat o příslovce:
The two houses had a tree in between. *31
He still hasn't decided. He's somewhere in between. *32
You can win or lose, nothing in between. *33
V hovorové či básnické angličtině se můžete setkat se zkráceným tvarem 'tween.
It's just 'tween you and me. *34
Občas narazíte i na knižní formy těchto předložek. Sami je ale raději nezkoušejte používat.
between – betwixt
among – amongst
Na závěr ještě shrnutí hlavních bodů: