Vydáno dne 14.02.2019
Co znamená užitečné anglické slovíčko EVEN a kde všude se dá
použít.
Dnes si řekneme něco o velice užitečném slovíčku even/'i:vn/. Obecně se dá říct, že se používá nejčastěji pro “zdůraznění”, ale má i jiné významy (viz konec článku).
Následovat za ním může podstatné jméno, zájmeno, nebo předložka:
Everyone came to the party, even Peter. *1
The shop is open every day, even on Sundays. *2
Anyone can do it, even you. *3
Even Jason came, which was surprising. *4
Běžné je také použití se slovesem:
Jack thanked her. He even sent her flowers. *5
It's great. I can even put it in a dishwasher. *6
My new assistant can even write in shorthand. *7
Her father even danced at the wedding, which he never does. *8
Setkáte se s ním i v záporných větách:
I wouldn't go there. I'm not even sure if we should call them. *9
I can't see anything, even with glasses. *10
They never close the shop. Not even on Sundays. *11
It was inedible. Even our dog didn't eat it. *12
Don't talk about him. Don't even mention his name. *13
Even now that I'm 30 I still can't swim. *14
Even now she can't forgive him, let alone back then. *15
He didn't want to talk to anyone, not even his friends. *16
He didn't even want to talk to his friends. *17
Tim doesn't know her. He doesn't even know her name. *18
My parents didn't even bother to come. *19
I don't even know who she is. *20
Před přídavným jménem v druhém stupni má pak význam ‘ještě’.
It was a nice party, but he wanted even more people to come. *21
He became even more popular after his second record. *22
You could try even harder. *23
This will make your job even easier. *24
It was even better than we expected. *25
Next week it will be even hotter. Well, it's summer, isn't it? *26
I know even less about the matter than you do. *27
Lze ho použít jako doplnění spojky pro její zdůraznění. Nikdy ale jako spojka nestojí samostatně.
She won't come, even if you invite her in person. *28
We will go, even if the weather is bad. *29
Even if I knew the answer, I wouldn't tell you. *30
Spojovací výraz even though/ˌi:vən'ðəʊ/ má stejný význam jako spojka although/ɔ:l'ðəʊ/. Pozor na výslovnost! (více v článku THOUGHT / THOUGH / THROUGH …).
We went for a walk even though it was raining. *31
Even though I'm 30, I still can't swim. *32
I still get their newsletter, even though I unsubscribed long ago. *33
She married him, even though he is 30 years older than her. *34
Pozn.: O podobných přípustkových větách se dočtete v článku Přípustkové věty (1).
Even when v podstatě není klasická spojovací vazba nebo spojka. Jde opět jen o zdůraznění samotné spojky when. Studenti zde často chybují (viz rámeček níže).
Ukážeme si to na příkladu. Všimněte si posunutí příslovce even před spojku when ve druhé větě:
The search engine even works when you aren't signed in. *35
The search engine works even when you aren't signed in. *36
I am tired even when I sleep for eight hours. *37
He always works, even when he is at home. *38
Even when she is very tired, she always cooks a nice dinner. *39
Pozn.: Even when není podmínková spojka, ale zdůraznění časové spojky.
even if / even though / even when = i když
Jak jste si možná všimli, všechny tyto vazby mají mimo jiné význam ‘i když’. Nejedná se však o synonyma. Studenti v těchto spojeních často chybují, proto si uděláme malý přehled:
Pamatujte si, že samotné even není spojka!
She wouldn't come even you invited her
in person.
She wouldn't come even if you invited her
in person.
We went for a walk even it was
raining.
We went for a walk even though it was
raining.
I am tired even I sleep for eight
hours.
I am tired even when I sleep for
eight hours.
Zatím jsme si zmínili pouze význam slovíčka even, pokud jde o příslovce. Even však může být také přídavné jméno nebo sloveso. Proto si k těmto významům také okrajově něco řekneme.
even = rovný, rovnoměrný,
plochý (opak uneven)
even = rovnoměrný, stálý,
stejný, vyrovnaný
even = sudý
even numbers *40 : 2,4,6,8 …
odd numbers *41 : 1,3,5,7 …
Both teams have an even chance of winning the match. *42
The floor isn't completely even. *43
You should build it on an even surface. *44
The match was very even. *45
At the end of the match the score was even. *46
even = vyrovnat, srovnat
(např. skóre)
even out = vyrovnat, srovnat,
zrovnoměrnit (rozdíly)
even up = vyrovnat, srovnat
Jack evened the score again. *47
Even the surface out with a plane. *48
Harris scored and evened the match up to 4–4 in the last minute. *49
even vs. event
Jako poslední zmíníme ještě jedno slovíčko, které je našemu even velice podobné, ale podobnost je čistě náhodná. Jedná o podstatné jméno event (událost).
Tato dvě slovíčka mají naprosto odlišný význam a hlavně výslovnost, ve které chybují i velmi pokročilí studenti.
Více v tomto článku.