Vydáno dne 16.02.2019
Příslovce HOW se v anglických vztažných větách nepoužívá. Jedná
se o velmi častou chybu českých studentů.
V dnešním článku se zaměříme na následující chybu:
It's the best way how to learn English.
S touto chybou se především u českých studentů setkáme velice často, dokonce i u těch nejpokročilejších angličtinářů či učitelů. Důvodem je to, že anglické příslovce how nelze používat stejně jako v češtině příslovce jak.
Základním faktem zde je to, že v angličtině slovíčko how nemá funkci vztažného příslovce. Vztažná příslovce (např. when, where či why) se používají ve vedlejších větách rozvíjejících nějaké podstatné jméno:
I wrote an essay about the place where I live. *1 – místo, kde…
I remember the day when he died. *2 – den, kdy…
She didn't tell him the reason why she broke up with him. *3 – důvod, proč…
V češtině takto můžeme použít i příslovce jak:
Je to nejlepší způsob, jak se můžeš naučit anglicky.
V angličtině takové použití příslovce how možné není.
Pro překlad českého ‘způsob, jak…’ máme několik možností, všechny jsou zcela bez příslovce how.
První možností je použití infinitivu – way to do sth
What's the best way to learn Spanish? *4
There are other ways to lose weight, you know. *5
This is not the only way to write an essay, though. *6
What's the easiest way to make some money? *7
Druhá možnost je vazba way s předložkou of a gerundiem (slovesem s koncovkou -ing):
They claim to have discovered a new way of learning languages. *8
It's the safest way of storing data online. *9
For her, singing is a way of honoring God. *10
Gardening was a way of relaxing for Roger. *11
Třetí možností je vztažná věta se vztažným zájmenem that:
He showed me the way that he learns new vocabulary. *12
There are other ways that you can say the same thing. *13
Vztažné zájmeno that se tu dá vynechávat:
That's the way we do it. *14 (= the way that we do it)
‘Maturity, the way I understand it, is knowing what your limitations are.’ – Kurt Vonnegut *15 (=the way that I understand…)
To, že se how nedá použít jako vztažné příslovce, se samozřejmě netýká jen podstatného jména way, ale celé řady dalších podstatných jmen, která v češtině běžně rozvíjíme vztažnou větou s příslovcem jak (např. instrukce, jak něco udělat).
I když how nelze použít ve vztažných větách, v předmětných větách už být může. Co jsou předmětné věty?
I don't know how I should feel about it. *16 – věta je předmětem slovesa – nevím co? Nevím jak…
It's a question of how you want to live your life. *17 – věta následuje za předložkou
Příslovce how tedy může být za předložkou, jak vidíme v druhé z uvedených vět. To nám pomůže vyhnout se chybnému použití vztažných vět u podstatných jmen. Místo věty vztažné (instructions how…) použijeme předložku a větu předmětnou (instructions on how…)
S mnoha podstatnými jmény se pojí předložka on:
Here are some tips on how you can learn English. *18 (nikoliv tips how)
He gave me some advice on how to lose weight. *19
This book includes a simple tutorial on how to set up your website. *20
I need more instructions on how to work in Photoshop. *21
He has a plan on how he can achieve his goals. *22
S dalšími to je předložka of:
It's a description of how the system works. *23 (nikoliv description how)
Can you give me an example of how to write an essay in English? *24
He brought up the question of how to handle the case. *25
The book touches on the issue of how people can help saving the planet. *26
Uvedená podstatná jména by se ale takto používala i s dalšími příslovci. Nejedná se tedy už o specifikum příslovce how.
He gave me some tips on where to stay in Dublin. *27 (nikoliv tips where…)
It was a question of when someone would find out about it. *28 (nikoliv question when…)
I když vám možná gramatika v tomto článku připadala složitá, vše by se mohlo shrnout do poměrně jednoduché poučky. Příslovce how se nepoužívá za podstatným jménem. Pokud se někdy přistihnete, že říkáte či píšete některé z následujících kombinací, je to s největší pravděpodobností špatně:
!!! way how !!!
advice how
tips how
instructions how