BUSINESS 08: Hotelová angličtina (teorie)

Vydáno dne 23.10.2012

Pojďme si říct něco o ubytování v hotelu. Tato část našeho kurzu obchodní angličtiny se věnuje teorii (popis hotelů, pokojů, vybavení apod.)



business

Course Map (mapa kurzu)

Unit 08: HOTEL

Hotelová angličtina (teorie)

V našem online kurzu obchodní angličtiny, kterým nás provází fiktivní postava Michael Skoda (vždy v první kapitole každé lekce), jsme se dostali do osmé lekce, která se věnuje hotelům a ubytování obecně.

Většina z vás již někdy v hotelu bydlela (ve spojení s hotelem nepoužíváme sloveso live ale stay). Pokud rádi cestujete do zahraničí, pak jste již určitě využili služby nějakého hotelu mimo naši republiku a komunikovali jste možná anglicky. Někteří z vás jistě s větším úspěchem, jiní s menším.

Proto nabídneme dva články, které se zaměří na hotelnictví (tento vám vysvětlí teorii a příští článek pak použití v praxi).

Pokud se bavíme o pobytu v hotelu na dovolené v zahraničí, můžeme se dostat do dvou různých situací:

- ubytování zajišťuje cestovní kancelář
- ubytování si zajišťujeme sami

První možnost je u nás zatím asi častější. Cestovní kancelář, kde si kupujete zájezd, vám zařídí vše: letenku, přesun z letiště do hotelu, ubytování (například s polopenzí). Takový druh dovolené se nazývá package holiday. Zakoupíte si jakýsi “balíček”.

Součástí tohoto balíčku je i voucher /'vaʊtʃə/ na ubytování. Ten jednoduše předáte na recepci a vše je vlastně vybaveno.

Pokud si však zajišťujete ubytování sami, je situace trochu komplikovanější. Hotel si rezervujete nejčastěji přes internet a po příjezdu do hotelu po vás chtějí často kreditní kartu na pokrytí případných extra výdajů. Takový druh rezervace využívají cestovatelé hlavně při prodloužených víkendech, které se označují city break.

O různých typech dovolených (package holiday, city break) si přečtěte zde.

O tom, jak přesně to v hotelu chodí, si řekneme v dalším článku. Pojďme se nyní vrhnout na teoretickou část.

Části a oddělení hotelu

Hotel se dá v zásadě rozdělit na dvě části: front of the house (zaměstnanci této části přijdou do přímého kontaktu s hostem) a back of the house (zázemí, jehož zaměstnanci s hostem do kontaktu většinou nepřijdou).

front of the house:
reception / front desk / front office = recepce
lobby = vstupní hala
concierge /'kɒnsɪeərʒ/ = concierge
valet service /'væleɪ/ = parkování aut
garage = garáž
lounge bar / lobby bar = bar blízko recepce a vstupní haly
restaurant = restaurace
gym = posilovna
swimming pool = bazén
sauna /'sɔ:nə/ = sauna
hotel rooms and suites = hotolové pokoje a apartmány

back of the house:
kitchen = kuchyně
room service = donáška jídla a pití na pokoj
banquets /'bæŋkwɪt/ = bankety, recepce, hostiny
catering functions = různé jídelní akce
housekeeping department = oddělení úklidu pokojů
laundry service /'lɔ:ndri/ = prádelna
engineering and maintenance department = technicko-údržbové oddělení
sales and marketing department = oddělení prodeje a marketingu
security department = bezpečnostní oddělení
human resources department = oddělení pro lidské zdroje

Pozor na pojmy room service (roznáška jídla a pití) a housekeeping (úklid). Často se pletou.

Můžete se také setkat s rozdělením na Rooms Division Department, což je oddělení, které se stará přímo o pokoje (patří sem recepce, concierge, úklid a rezervace), Food and Beverage Department (F&B), které se stará o jídlo a pití (patří sem kuchyně, roznáška jídel, bankety) a ostatní oddělení (kam patří prodej, marketing, účetní, bezpečnostní a personální oddělení).

Druhy pokojů

Hotelové pokoje můžeme dělit podle počtu lůžek a také podle kvality a velikosti.

single room = jednolůžkový pokoj
twin room = dvojlůžkový pokoj (oddělené postele)
double room = dvojlůžkový pokoj (manželská postel)
triple room = trojlůžkový pokoj (také family room)

Pokoje jsou nejčastěji dvojlůžkové. Cena za noc vychází vždy z počtu osob na pokoji. Pro třetí osobu či dítě můžete požádat o přistýlku = extra bed.

Toto rozdělení je však pouze obecné. Definice pokoje ‘single’ a ‘twin’ je většinou všude stejná, ale problém může nastat u pokoje ‘double’. Ten má většinou jednu velkou postel, nebo dvě normální postele přiražené k sobě, ale může mít také dvě malé nebo velké postele, které budou zvlášť.

Pokoje se dále dělí podle velikosti. V zásadě můžeme mluvit o běžných pokojích a apartmánech (suites), což jsou hotelové pokoje, kde najdete obývací část a spací část (někdy také kuchyňku).

Hotelové pokoje (jedna místnost):

standard room = menší pokoj se základním vybavení, často na horším místě s horším výhledem

superior room /sʊ'pɪərɪə/
deluxe room /də'lʌks/
executive room /ɪg'zekjətɪv/
luxurious room /lʌg'ʒʊərɪəs/ = větší pokoj s lepším vybavením, často lépe umístěn, s lepším výhledem

Nerad bych se pouštěl do diskuze, zda je lepší pokoj “superior” nebo “deluxe”, protože se to různí hotel od hotelu. Kvalita a vybavenost pokojů však souvisí hlavně s kvalitou hotelu samotného. Všem je asi jasné, že pokoj “standard” v pětihvězdičkovém hotelu může být občas kvalitnější, než třeba “superior” tříhvězdičkového hotelu. Navíc různé hotely používají různá označení svých pokojů.

Apartmány (dvě místnosti):

Nejluxusnější pokoje v hotelu jsou apartmány = suite /swi:t/

Jde o pokoj, který má obývací část a ložnici, občas kuchyňku (s mikrovlnnou troubou) a vyšší kategorie i dvě koupelny.

junior suite /'dʒu:niə/ = základní apartmá
senior suite /'si:nɪə/ = apartmá větších rozměrů
superior suite /su:'piərɪə/ = apartmá vyšší kategorie
penthouse suite = nejluxusnější apartmá v hotelu (v nejvyšším patře)

Pozn.: Můžete se také setkat se spojením en suite (ensuite) /ɒnswi:t/, které však nesouvisí s apartmány, ale označuje toaletu nebo koupelnu, která je součástí pokoje. V dnešní době se s tímto výrazem často nesetkáte, ale dříve jste mohli často narazit na en-suite rooms TTT *1.

Velikost postele

I postele mají svá označení podle velikosti. První název je britský, druhý americký:

single bed / twin bed = cca 90cm x 190cm
double bed / full bed = cca 135cm x 190cm
king-size bed / queen-size bed = cca 150cm x 200cm
super king-size bed / king-size bed = cca 180cm x 200cm

Ale i zde je pochopitelně mnoho rozdílů podle toho, zda je hotel v Americe, Británii, Irsku, kontinentální Evropě, apod. Více si můžete přečíst na anglické Wikipedii

Profese v hotelu

Mezi hotelové profese patří určitě povolání, která velmi dobře znáte, ale narazíte zde i na dosti specifická slovíčka.

známé profese:

receptionist = recepční
doorman = dveřník (otevírá dveře)
porter = portýr (pomáhá se zavazadly)
bellman / bellboy = poslíček (pomáhá dveřníkovi)
housekeeper = pokojská
chambermaid /'tʃeɪmbəmeɪd/ = pokojská
chef /ʃef/ = šéfkuchař
waiter = číšník (na baru nebo v restauraci)
server = obsluha (např. při snídani)

méně známé profese:

concierge /'kɒnsɪeərʒ/ = concierge (nepřekládá se)
Profese v pětihvězdičkových hotelech, má stanoviště ve vstupní hale (často blízko recepce), a stará se o program hostů (poradí jim, kam jít na večeři, kdy dávají něco v divadle, jaké památky navštívit). V tradičních hotelech je tato pozice dosti považována, protože schopný (schopná) concierge by měl(a) být schopen (schopna) zařídit v podstatě cokoli.

valet /'væleɪ/ = parkovač aut
Člověk, kterému dáte klíče, a on vám zaparkuje vůz v hotelové garáži.

Guest Relations Manager = manažer vztahů s hosty (také se nepřekládá)
Úkolem GR Managera je zajistit spokojenost hostů, kdykoli mají problém s chodem hotelu.

Manager On Duty (MOD) = manažer ve službě (ale nepřekládá se)
Tento manažer je každý den většinou jiný. Z kruhu vyššího hotelového managementu je každý den určen jeden člen, který má v daný den “směnu” a je zodpovědný za chod hotelu. Řeší stížnosti a připomínky hostů a kontroluje jejich spokojenost.

Night Auditor /'ɔ:dɪtə/ = noční auditor
Je to vlastně noční recepční, který se však v noci stará i o věci spojené s účetnictvím (uzavírání kasy, ‘tížení’ účtů, apod.)

Bell Captain = vedoucí hotelových poslíčků a portýrů

Restaurant Captain = vedoucí čísníků
Zodpovědný za komunikaci mezi kuchyní a restaurací.

maitre d' /ˌmetrə'di:/ (BrE) /ˌmeɪtrə'di:/ (AmE) = vrchní číšník
Neobsluhuje. Vítá a baví hosty. Běžně se také můžete setkat se spojením head waiter.

butler /'bʌtlə/ = majordomus, komorník
Tuto profesi najdete pouze v nejluxusnějších hotelech. Je to vlastně sluha, který se stará (většinou) o jeden konkrétní pokoj a jeho hosty. Je jejich osobní concierge.

další méně známé manažerské profese:

Front Office Manager = šéf recepce
Rooms Division Manager = šéf pokojů a recepce
Food and Beverage Manager = šéf přes jídlo a pití
Housekeeping Manager = hlavní pokojská

Druhy hotelů

Na světě existuje mnoho různých typů hotelů. Opět se dají rozdělit podle druhu a kvality. Můžete se setkat například s těmito druhy hotelů:

budget / economy hotel = levný hotel
nabízí pouze základní vybavení a jednoduché pokoje
conference / business hotel = kongresový hotel
zaměřuje se na business klientelu
resort hotel /rɪ'zɔ:t/ = hotelové středisko
poblíž dovolenkové destinace (pláž, hory)
suite hotel /swi:t/ = apartmánový hotel
najdete zde jen levnější apartmány s kuchyňkami
boutique hotel /bu:'ti:k/ = butikový hotel
luxusnější hotel s menším počtem pokojů
luxury hotel /'lʌkʃərɪ/ = luxusní hotel
i standardní pokoj je zde slušně vybaven
spa / wellness hotel = lázeňský hotel
nabízí různé lázeňské procedury
airport hotel = letištní hotel
umístěn poblíž letiště, většinou zde hosté pouze přespí a letí dál

Pokud jde o kvalitu, asi znáte hvězdičkové hodnocení = star rating:

1 star = tourist / budget
2 stars = standard
3 stars = comfort
4 stars = first class
5 starsluxury

Co přesně byste mohli očekávat v té či oné kategorii, najdete na anglické Wikipedii

Můžete se dokonce setkat s hotely, které mají 6 hvězdiček nebo dokonce 7 hvězdiček. Oficiálně však žádná světová organizace neuděluje více než pět hvězdiček a tyto hotely používají více hvězdiček pouze pro marketingové účely. Chtějí tím říct, že nabízí mnohem více než “obyčejná” pětihvězda.

Vybavení hotelu a pokoje

Pro vybavení hotelu či pokoje se používají výrazy ‘facilities’ a ‘amenities’. Jejich definice ve slovníku jsou si velmi podobné, ale pokud bychom chtěli mluvit velmi obecně, platí následující:

facilities /'fə'sɪləti:z/ = vybavení hotelu (většinou postavené části hotelu), které nám ulehčuje pobyt
amenities /ə'mi:nəti:z/ (BrE) /ə'menəti:z/ (AmE) = vybavení hotelu (postavené části hotelu, ale i služby), které nám zpříjemňuje pobyt (je to něco navíc)

Pojďme si ukázat pár příkladů:

facilities:
golf course = golfové hřiště
spa = lázně
swimming pool = bazén
meeting rooms = zasedací místnosti
gym = posilovna
restaurant = restaurace

amenities
mini bar = mini bar na pokoji
24-hour room service = roznáška jídel po dobu 24 hodin
concierge = concierge TTT *2
toiletries = toaletní potřeby TTT *3
hairdryer = fén na vlasy
bathrobes and slippers = župany a pantofle TTT *4
babysitting services = služba hlídání dětí
iron and trousers press = žehlička a mandl na kalhoty TTT *5
laundry service = služba prádelny
sewing kit = šitíčko
in-room coffee machine = kávovar na pokoji
in-room safe = pokojový trezor
ice machines = výrobníky ledu TTT *6
shoe polishing machine = přístroj na leštění bot TTT *7
turn-down service = večerní rozestlání postele TTT *8
pillow menu = výběr polštářů TTT *9
wireless internet access / wi-fi /'waɪfaɪ/ = bezdrátový přístup na internet
business centre = business centrum TTT *10
wake-up call = buzení po telefonu
porterage /'pɔ:tərɪdʒ/ = roznos zavazadel do pokojů

Některé z těcho věcí (jako třeba kosmetiku, pantofle nebo šitíčko) si můžete odnést domů, proto se označují complimentary (poskytnutý zdarma).
Můžete ale taky třeba dostat a complimentary bottle of wine (možná jako kompenzaci za nějakou chybu hotelu).

Co všechno konkrétní hotel nabízí samozřejmě závisí na počtu hvězdiček a také na druhu pokoje, který jste si zarezervovali. Některé ze zmíněných doplňků jsou u standardních pokojů za příplatek.

Rozdělení na ‘facilities’ a ‘amenities’ však není tak černobílé. Můžete se třeba setkat s větou While swimming pools are common amenities at hotels, not all have spa facilities. Zde se považuje bazén ne za základní vybavení hotelu, ale jako něco extra, ale lázně se zde pak paradoxně považují jako základní doplněk bazénu.

Obecně se dá říct, že pokud někdo popisuje hotel, může brát bazén jako facility. Pokud ale mluví o bazénu recepční a říká hostovi, že je mu bazén k dispozici, myslí tím, že je to něco, co mu zpříjemní pobyt, a proto nejspíše použijete amenity.

Další matoucí dvojice je například in-room coffee machine, což je něco extra a patří do kategorie ‘amenities’. Obecně se však kávovar či rychlovarná konvice na pokoji označuje jako tea and coffee making facilities

Hotelová snídaně

Hotelový pokoj v nějaké metropoli si můžete objednat se snídaní nebo bez snídaně. Pokud jste na dovolené u moře, pak je možné zarezervovat si plnou penzi (full board) nebo polopenzi (half board).

Více si přečtěte v samostatném článku Hotel breakfast

Dozvíte se tam, co znamená continental brekfast, full English breakfast nebo breakfast a la carte.

Hotelový brunch

BRUNCH /brʌntʃ/ je velice příjemná víkendová událost, která není ani tak moc o jídle, jako o setkání s přáteli a příjemném posezení. Kromě běžných restaurací máte možnost zajíst si na brunch právě většinou do hotelu.

Více v samostatném článku Co znamená BRUNCH.

Hotelové řetězce

Kromě samostatně fungujících hotelů narazíte často na hotely nějakého řetězce.

chain hotel = hotel nějakého řetězce
hotel chain = hotelový řetězec

Zde jsou příklady nejznámějších evropských řetězců. Najdete zde jak levné hotely, tak i luxusní. klikněte na název sítě a otevře se vám její stránka

Accor Holiday Inn Mandarin Oriental
Best Western Hyatt Marriott
Crowne Plaza Ibis Novotel
Four Seasons InterContinental Park Plaza
Hilton Kempinski Radisson

Tyto řetězce najdete v mnoha evropských i světových městech. Většinu i u nás v Praze.

Trip Advisor

Pokud si chcete zarezervovat nějaký hotel, ale nejste si jisti jeho kvalitou, určitě můžete navštívit stránky TripAdvisor.com, což je jakýsi cestovní průvodce. Najdete zde recenze snad všech světových hotelů.

Kde hotel rezervovat

Pokud byste si chtěli zarezervovat hotel, určitě doporučuji některou z těchto adres. Najdete tu širokou nabídku pokojů za zajímavé ceny.

www.booking.com www.lastminute.com
www.expedia.co.uk www.trivago.com
www.hotels.com www.hotelclub.com
www.alpharooms.com www.hotelopia.com
www.agoda.com www.amoma.com

HOTEL /həʊ'tel/

Na závěr jedna poznámka. Ačkoli je slovíčko ‘hotel’ jedno z nejzákladnějších slovíček v angličtině, ohromné procentu studentů ho vyslovuje špatně. Více v článku HOTEL vs. HOSTEL

Tímto článkem jsme se podívali do zákulisí hotelu (článek nese v názvu teorie). Vás však asi nejvíce zajímá praxe. V dalších článcích si tedy řekneme více o situacích v hotelu, co nás může potkat, a čeho se třeba vyvarovat.

Překlad:
  1. pokoje s toaletou
  2. Podrobnosti výše.
  3. Patří sem pochopitelně mýdlo, šampón, sprchový gel, krém na ruce či tělo, vatičky to uší, pokrývka hlavy do sprchy apod. Čím luxusnější hotel, tím luxusnější kosmetická řada.
  4. Nečekejte však, že ve standardním pokoji pětihvězdičkového hotelu budou samozřejmostí. Někde je najdete, jinde je dostanete na požádání, a jinde za poplatek.
  5. Často velice efektivně zabudované do skříně v pokoji.
  6. Najdete je ale jen v některých patrech hotelu.
  7. Ten nehledejte v pokoji, ale na patře.
  8. Velmi neobvyklá vymoženost pokojů vyšší kategorie. Kolem šesté hodiny večerní vám přijde pokojská rozestlat postel a na polštáři nechá větrový nebo čokoládový bonbón. A je jedno, zda-li jste nebo nejste právě na pokoji.
  9. Další netradiční servis, který najdete jen v některých hotelech. Na nočním stolku najdete “jídelní lístek” polštářů. Ač máte v posteli polštář, můžete si vybrat jiný, který by se vám více líbil – měký, tvrdý, z různých materiálů, apod.
  10. místo v hotelu, kde mají hosté možnost použít počítat s přístupem na internet a tiskárnou
Přepis bublinkové nápovědy: