Deck the Halls

Vydáno dne 05.12.2012

A cappella verze klasické anglické vánoční písně s textem a překladem.



Deck the Halls

(performed by Trudbol A Cappella)

hollyDeck the halls with boughs of holly, TTT *1
Fa la la la la, la la la la.
'Tis the season to be jolly, TTT *2
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel, TTT *3
Fa la la, la la la, la la la.
Toll the ancient Yuletide carol, TTT *4
Fa la la la la, la la la la.

See the blazing Yule before us, TTT *5
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus. TTT *6
Fa la la la la, la la la la.
Follow me in merry measure, TTT *7
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Yuletide treasure, TTT *8
Fa la la la la, la la la la.

Fast away the old year passes, TTT *9
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses, TTT *10
Fa la la la la, la la la la.
Sing we joyous, all together, TTT *11
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather, TTT *12
Fa la la la la, la la la la

Music: traditional Welsh Christmas carol (16th century); English text: Thomas Oliphant (1862)
Performed by Julien Neel – Trudbol A Cappella, used with permission.

Trudbol A Cappella
Na YouTube kanálu intepreta nalezneta další a cappella vánoční písničky.


Obtížnější slovíčka z této koledy se můžete naučit zde: Deck the Halls (vocabulary)

(Pozor, jedná se často o formální či zastaralá slovíčka, není nutné je tedy umět používat v běžné angličtině.)


A zde je videoklip k této písničce:

Překlad:
  1. Vyzdobte síně větvičkami cesmíny
  2. Je období radování
  3. Oblečme nyní oděv veselí
  4. Vyzvánějme teď tu starodávnou vánoční koledu
  5. Pohleď na ten zářící svátek tady před námi
  6. Rozezněj harfu a přidej se ke zpěvu
  7. Následuj mě ve veselém tempu
  8. Když budu vyprávět o vánočním pokladu
  9. Postěte se, starý rok již odchází
  10. Pozdrav ten nový, vy chlapci a děvčata
  11. Zpívejme radostně, všichni spolu
  12. Nedbaje větru či špatného počasí
Přepis bublinkové nápovědy: