Whatsoever

Vydáno dne 09.08.2017

Znáte tuto složeninu? Pokročilejší studenti by si ji určitě měli osvojit.



…whatsoever.

Příslovce whatsoever/ˌwɒtsəʊ'­evə/ se používá pro zesílení záporu, narazíte na něj tedy nejčastěji na konci záporných vět.

Do češtiny ho můžete přeložit jako vůbec, naprosto nebo absolutně.

I have no doubt whatsoever. TTT *1
He didn't give me any answer whatsoever. TTT *2
You have no idea whatsoever of what you're talking about. TTT *3
I have no scenario whatsoever in my mind. TTT *4
There's nothing going on whatsoever. TTT *5
He has no emotional connection to the house whatsoever. TTT *6
There's no problem whatsoever. TTT *7
There was no contact. No contact, whatsoever. TTT *8
He has no interest in military whatsoever. TTT *9
Did you have any idea what was going on? – No, none whatsoever. TTT *10  

Některým z vás jistě neuniklo, že na našem webu je i jiný článek na vyjádření českého “vůbec” na konci záporné věty. Jde o spojení at all a většinou jde o synonyma (at all je běžnější). Článek si můžete přečíst zde.

I have no doubt whatsoever. TTT *11
I have no doubt at all. TTT *12  

There's no problem whatsoever. TTT *13
There's no problem at all. TTT *14  

whatsoever vs. whatever

Nepleťte si slůvka what-so-ever a what-ever. Ač se v některých případech může jednat o synonyma, whatever má jiné použití.

Základní význam je cokoli nebo jakýkoli:

You can take whatever you like. TTT *15
You can't persuade me, whatever you say. TTT *16
If you can't do it, for whatever reason, inform the manager. TTT *17
Whatever you do, do not cross that line. TTT *18
I will not get offended, whatever you say. TTT *19  

Hovorový význam pak je zvolání “To je mi fuk! nebo "Pro mě za mě!”

You can't come with us. – Whatever! TTT *20
Do you want to go for a beer? – Whatever. TTT *21  

Ukazujete, že vám je to úplně jedno, že vám na tom nesejde. Více se dočtete v článku Krátká zvolání v hovorové angličtině.

Překlad:
  1. Nemám vůbec žádnou pochybnost.
  2. Nedal mi vůbec žádnou odpověď.
  3. Nemáš absolutně ponětí, o čem mluvíš.
  4. V hlavě nemám vůbec žádný scénář.
  5. Vůbec nic se tam neděje.
  6. Nemá k tomu domu vůbec žádný emotivní vztah.
  7. Vůbec není problém.
  8. Nebylo tam žádné spojení. Vůbec žádné spojení.
  9. O armádu nemá vůbec zájem.
  10. Měl jsi ponětí, co se děje? – Ne, vůbec žádné.
  11. Nemám vůbec žádnou pochybnost.
  12. Nemám vůbec žádnou pochybnost.
  13. Vůbec není problém.
  14. Vůbec není problém.
  15. Můžeš si vzít, cokoli chceš.
  16. Nemůžeš me přemluvit, ať řekneš cokoli.
  17. Pokud to nemůžeš udělat, ať už z jakéhokoli důvodu, informuj manažera.
  18. Ať už uděláš cokoli, nepřekračuj tu linii.
  19. Neurazím se, ať řekneš cokoli.
  20. Nemůžeš jít s námi. – To je mi fuk!
  21. Chceš jít na pivo? – Pro mě za mě.
Přepis bublinkové nápovědy: