Vydáno dne 03.10.2016
Jaké nejčastější chyby dělají Češi v angličtině? Nebuďte jedni
z nich! Pozor na nesprávné používání oslovení Mr. a Mrs.
Na rozdíl od češtiny, tituly Mr. a Mrs. v angličtině obvykle používáme pouze s příjmením (Mr. Smith, Mrs. Martinez), případně s celým jménem (Mr. John Smith). Se zaměstnáními a funkcemi se tituly Mr. a Mrs. zásadně nepoužívají.
Neříkáme tedy Mr. teacher (pan učitel), Mrs. doctor (paní doktorka), Mr. king (pan král), Mrs. cleaning lady (paní uklízečka).
Výjimku tvoří např. oslovení amerického prezidenta Mr. President / Madam President (pane prezidente / paní prezidentko). To je ale předepsaný způsob oslovení této konkrétní osoby.
Jak tedy oslovovat učitele, doktory a další osoby?
Znáte-li jejich příjmení, použijeme jeden titul (ne tedy název zaměstnání) a příjmení: Miss Johnson, Mr. Griffith, Ms. Wilson, Doctor House, Professor Higgins apod. Toto může nám Čechům znít nezvykle či nepřirozeně, ale anglicky mluvící děti tak skutečně své učitele a učitelky oslovují.
Mrs. Johnson, can I go to the bathroom? *1
Některé tituly lze použít i bez příjmení:
I don't think you'll be able to help me, Doctor. *2
Can I ask you a question, Professor? *3
Obecně ale můžeme použít oslovení Sir / Madam (pane, paní).
Pokud si tedy jako učitel(ka) potrpíte na sborový pozdrav na začátku hodiny, rozhodně to tedy nebude Good morning, Mrs. teacher, ale např.:
Good morning, Mrs. Spacek.
Good morning, Madam.
Pokud neoslovujeme a jen o dotyčných lidech mluvíme (a nechceme používat jejich jména), bude to jednoduché – prostě bez slov Mr. či Mrs.:
Our teacher is sick this week. *4 (náš pan učitel)
Your secretary told me to wait here. *5 (vaše paní sekretářka)
The receptionist asked for my name. *6 (pan recepční)
Možná byste mohli argumentovat, že v písni Mr. Postman (známá např. v podání The Beatles) z šedesátých let je také použita kombinace titulu a názvu zaměstnání. V současné angličtině se ale toto opravdu nepoužívá.