Vydáno dne 21.08.2019
Jaký je rozdíl mezi přídavnými jmény CALM, QUIET a SILENT, případně mezi slovy od nich odvozenými?
Přídavná jména calm/'kɑ:m/, quiet/'kwaɪət/ a silent/'saɪlənt/ se studentům angličtiny často pletou. Ačkoliv si jsou významem i překladem podobná, nejsou určitě zaměnitelná. V tomto článku si rozdíly mezi nimi ukážeme a upozorníme i na další důležité aspekty těchto slov.
Všechna tato slovíčka lze přeložit jako tichý. Hlavní rozdíl je ale tento:
Nyní se jim budeme věnovat podrobně.
Přídavné jméno calm/'kɑ:m/ znamená klidný. Může se týkat lidí (někdo je v klidu) i neživých věcí (např. klidného moře apod.)
There was no wind and the sea was calm.
*1*1
I don't know how to stay calm in stressful situations.*2*2
He was perfectly calm even though he knew he was running out of time.*3*3
She tried to keep him calm before the ambulance arrived.*4*4
The doctor's calm voice made me feel I was in good hands.*5*5
Příslovce calmly/'kɑ:mli/ potom znamená klidně, s klidem.
‘Don't worry, everything's gonna be okay,’ he said calmly.
*6*6
Let's talk about it calmly and reasonably.*7*7
The little girl slept calmly in her crib.*8*8
He hummed calmly while he waited for the computer to reboot.*9*9
Slovíčko calm/'kɑ:m/ může být i sloveso utišit, uklidnit. Často se používá jako frázové calm down/ˌkɑ:m'daʊn/.
Calm down, I didn't mean to insult you.
*10*10
She knew how to calm down upset customers.*11*11
The wind finally calmed down.*12*12
Everyone needs to calm down.*13*13
Od toho je vytvořeno přídavné jméno calming/'kɑ:mɪŋ/ – uklidňující.
The sound of her heartbeat had a calming effect on the baby.
*14*14
His deep voice was very calming.*15*15
Za povšimnutí u všech slov odvozených ze slovíčka calm stojí především výslovnost, ve které se často chybuje, a to ze dvou důvodů:
Přídavné jméno quiet/'kwaɪət/ tedy znamená tichý ve smyslu nízké hlasitosti. Opět se může týkat lidí i neživých věcí (hudby, místa apod.)
He was so quiet that people hardly noticed he was even there.
*16*16
Find yourself a quiet place to relax for a few minutes.*17*17
Can you be quiet? I'm trying to study here.*18*18
They drank wine and chatted while listening to quiet music.*19*19
He gestured for them to keep quiet.*20*20
The class was a little quieter than usual.*21*21
Příslovce quietly/'kwaɪətli/ potom znamená tiše, potichu.
They talked quietly so as not to wake up the baby.
*22*22
Can you sit quietly and just listen?*23*23
We couldn't understand because she was speaking too quietly.*24*24
I like to go to church and quietly meditate on the meaning of life.*25*25
Výraz quiet/'kwaɪət/ může být i podstatným jménem.
The kids worked in quiet.
*26*26
Whenever I need some quiet, I go for a walk.*27*27
Can I get some peace and quiet?*28*28
I slovíčko quiet se používá jako sloveso, často jako frázové s částicí down.
Quiet down, everyone, so we can start.
*29*29
He just kept crying and wouldn't quiet down.*30*30
She quieted him down by rocking the cradle slowly.*31*31
Ještě pro srovnání několik dvojic podobných vět:
Stay calm. Everything is going to be ok.
*32*32
Stay quiet. Nobody must hear us.*33*33
He spoke calmly, his anger subsiding.
*34*34
He spoke quietly, so we barely heard him.*35*35
Calm down, don't panic.
*36*36
Quiet down, you're too noisy.*37*37
Přídavné jméno silent/'saɪlənt/ říká, že je něco či někdo úplně tiše, nemluví, nevydává žádný zvuk.
Everyone fell silent when she entered the room.
*38*38
That boy is never silent, only when he's asleep.*39*39
She's giving him the silent treatment, because she saw him flirting with his co-worker.*40*40
When you're arrested, you have the right to remain silent.*41*41
The street was dark and silent.*42*42
The letter ‘L’ in ‘calm’ is silent.*43*43
Have you ever seen a silent film?*44*44
Příslovce tiše vytvoříme klasicky pomocí koncovky – silently/'saɪləntli/.
The cat watched the mouse silently.
*45*45
He prayed silently before he fell asleep.*46*46
He didn't say anything. He just silently disagreed.*47*47
We will not sit silently any longer!*48*48
Podstatné jméno ticho je silence/'saɪləns/.
They walked in silence. No one said a word.
*49*49
Silence! I will have silence in the courtroom!*50*50
Silence is golden, they say.*51*51
Může se jednat i o sloveso umlčet, zcela utišit něco/někoho.
Our voices will not be silenced!
*52*52
I started to say something but her look silenced me.*53*53
Ukázali jsme si, že mezi uvedenými třemi slovíčky je někdy i značný rozdíl. Pro shrnutí se podívejte ještě na tyto věty:
They were calm. – Byli v klidu.
They were quiet. – Nebyli hluční, nemluvili, nebo si povídali tiše.
They were silent. – Mlčeli.
Přečíst si můžete také článek QUITE vs. QUIET.