Vydáno dne 03.01.2021
Slovíčko NONE se objevuje v mnoha pokročilejších a někdy až
formálnějších idiomatických vazbách. Zde je jejich přehled.
Se slovíčkem none/'nʌn/ se student angličtiny setkává již od samotných začátků jako se zájmenem (žádný, ani jeden). Objevuje se ale i v řadě pokročilejších vazeb. Některé z nich patří spíše do formální či knižní angličtiny. Připravili jsme pro vás přehled s příklady použití.
None other than – nikdo jiný než – používáme pro zdůraznění toho, že se skutečně jedná o tu danou osobu a nikoho jiného.
I realized that the person right in front of me was none other than Peter Buck of R.E.M. *1
It was revealed that Robert Galbraith was a pseudonym of none other than J. K. Rowling. *2
Spojení none but/'nʌn bʌt/ se používá ve významu pouze, tedy jako formální synonymum slovíčka only.
He says that French cuisine is for none but the brave. *3
None but you can help them. *4
Vazbu none the/'nʌn ðə/ + druhý stupeň přídavných jmen (např. none the better, none the wiser, none the more able apod.) používáme ve významu o nic lepší/moudřejší/schopnější apod.
She has explained everything but I'm none the wiser. *5
She did apologize to him, but he felt none the better. *6
She refused him, but he seemed none the more discouraged. *7
Používá se často s předložkou for. Vyjadřuje, že se něco nezměnilo i přesto, že …
She explained it to me, but I was none the wiser for it. *8
He knew his decision had been the right one, but he felt none the better for it. *9
He was none the richer for the gift. *10
I was none the wiser for the information. *11
I almost died but, in the end, I was none the worse for the experience. *12
Pozn.: Možná jste někteří slyšeli o skupině Sixpence None the Richer, jejíž hit ‘Kiss Me’ dobyl před cca dvaceti lety rádia na celém světě. Název jejich kapely je spíše hříčka se slovy než gramatická struktura. Spojení totiž vychází z jedné knihy C.S. Lewise (autora známých Letopisů Narnie), ve které vypráví o tom, že když dítě poprosí tatínka o pětikorunu (doslova o šesták), aby mu mohlo koupit dárek, bylo by pošetilé si myslet, že tatínek tím jakkoliv zbohatne, když ten dárek potom dostane, ale přesto z něho má radost. Skupině se tento příběh zřejmě líbil a vytvořili z něho svůj název.
Stejnou strukturu má vlastně příslovce nonetheless/ˌnʌnðə'les/ – nicméně, beztak, stejně, přesto. To se dnes zpravidla píše dohromady jako jedno slovo.
He sometimes acts like a child but she likes him nonetheless. *13
The movie was three hours long but, nonetheless, quite captivating. *14
While there are many factual inconsistencies, I nonetheless appreciate the depth the book goes into. *15
Spojení none too/'nʌn tu:/ + přídavné jméno se používá ve významu ne moc, nijak zvlášť:
She was none too happy about it. *16
John was feeling none too well in the morning. *17
It happened none too soon. *18
Spojení second to none/ˌsekənd tə 'nʌn/ říká, že něco je bezkonkurenční, nejlepší, nikdo se tomu nevyrovná. Doslova vyjadřuje, že v pořadí těch nejlepších není na druhém místě za nikým, tedy je na místě prvním.
Their products are a bit pricey, but their customer service is simply second to none. *19
It's an excellent mobile phone. Second to none really. *20
I wouldn't say the pan is second to none or anything, but I've had it for a few years and I still use it. *21
Her home-made bread is second to none. *22
Vazba have none of/ˌhæv'nʌn əv/ znamená nedopustit (něco), tedy odmítat něco přijmout apod.
She asked her dad if she could borrow his car but he was having none of it. *23
You expect me to pay for all this? I'll have none of it! *24
He made it clear that he would have none of that kind of talk. *25