Vydáno dne 19.11.2021
Kuchařský seriál – dnes o krájení
Základní sloveso cut/'kʌt/ asi všichni znáte – znamená řezat, krájet, říznout, ukrojit, stříhat apod. Samozřejmě se používá i v kuchyni.
How many slices of bread shall I cut? *1
Look! They are cutting the wedding cake now. *2
Sloves však existuje mnohem víc. Tak třeba chop/'tʃɒp/, které znamená sekat, nasekat na menší kousky. Pokud použijete spojení finely chopped, pak to znamená nakrájený nadrobno.
You can chop the meat into smaller pieces and throw them in your food processor or blender. *3
Meg poured the chopped veggies into the pan and started stirring vigorously. *4
Add finely chopped parsley and serve. *5
You're going to chop the nuts roughly. *6
Pozn.: Více o přídavném jménu fine ve smyslu tenký, jemný a příslovci finely jako jemně, nadrobno v článku Přídavné jméno FINE.
Podstatné jméno slice/'slaɪs/ je plátek a stejné slovo použijeme ve významu nakrájet na plátky. Použít můžete i sousloví cut into slices.
I sliced the cheese and neatly arranged the slices on a plate. *7
He cut himself when he was slicing the onion. *8
Podstatné jméno dice/'daɪs/ je hrací kostka, ale toto slovo se používá i ve významu nakrájet na kostičky. Stejně (ale asi méně často) můžete použít i slůvko cube/'kju:b/, což je krychle nebo nakrájet na kostičky. Použít lze i cut into cubes.
You may want to dice the carrots instead of cutting them into slices. *9
I have peeled the potatoes and diced them. What's next? *10
He cubed the meat before cooking it. *11
Další krájecí sloveso je carve/'kɑ:v/, které má v kuchyni význam porcovat, naporcovat. Porcujeme nejčastěji upečené maso.
Honey, could you carve the turkey this time? *12
My mother carved the chicken and served everyone a piece of it. *13
Dále zde máme sloveso slit/'slɪt/ s významem rozříznout, proříznout, udělat štěrbinu.
Slit the meat and insert a peeled garlic clove. *14
Používá se i sloveso score/'skɔ:/, které má ve spojitosti s vařením význam naříznout, udělat rýhy apod.
You should score the fish so that the marinade could seep in. *15
I usually score the fat edges of pork chops so they don't curl up when cooking. *16
Sloveso francouzského původu julienne/ˌdʒu:li'en/ má význam nakrájet na nudličky. Pozor na přízvuk, je až na třetí slabice.
I julienned the carrots and sauted them in coconut oil. *17
You will need a sharper knife if you want to julienne all these vegetables. *18
Zmíníme si i sloveso shave/'ʃeɪv/, které jistě znáte jako oholit. Ve spojení s jídlem (hlavně sýrem) znamená odříznout, odkrojit malou část nebo velmi tenké plátky. Použít můžete i výraz shave off/ˌʃeɪv'ɒf/.
She used a vegetable peeler and shaved thin slices off the peeled courgette. *19
I shaved off a few thin slices of the parmesan cheese to garnish the salad with. *20
Tento článek patří do našeho seriálu o anglických slovesech spojených s vařením. Odkazy na všechny články jsou zde: