Vydáno dne 02.01.2024
Základní anglická slovní zásoba týkající se hry šachy.
Hra šachy se anglicky řekne chess/'tʃes/.
Do you know how to play chess? *1
I played a game of chess with my dad and lost again. *2
Scientists proved that playing chess doesn't make kids smart. *3
On Fridays, he has chess club after school. *4
My son won the school chess tournament last year. *5
Zde je velmi důležité, že šachy jsou v angličtině na rozdíl od češtiny jednotného čísla. Jedná se dokonce o podstatné jméno nepočitatelné.
Chess is easy to learn but difficult to master. *6 (nikoliv chess are)
Pokud bychom potřebovali množné číslo (např. pro více šachových partií či šachových setů), mohlo by to vypadat takto:
We played two games of chess last night. *7
I got two chess sets for Christmas. *8
Důležitým slovíčkem bude chessboard/'tʃesˌbɔ:d/- šachovnice (píše se zpravidla takto dohromady jako jedno slovo) nebo také zjednodušeně board. Jednotlivým polím se říká square/'skweə/ (což normálně znamená čtverec).
The chessboard consists of 64 alternating white and black squares. *9
They bought me a travel chess set with a board that can be rolled up! *10
Pro řady na šachovnici (značené 1–8) se používá slovíčko rank/'ræŋk/ (vychází z vojenského prostředí, kde rank označuje vojáky vyrovnané v řadě vedle sebe) a pro sloupce (značené A-H) je výraz file/'faɪl/ (opět označuje řadu vojáků, tentokráte v řadě za sebou). Úhlopříčkám se anglicky říká diagonal/daɪ'ægənl/.
Pro šachové kameny (lidově figurky) máme obecná slovíčka chessman/'tʃesˌmæn/ či chess piece/'tʃesˌpi:s/.
She arranged all the chess pieces on the chessboard. *11
In the game of chess there are 32 chessmen. *12
Všechny názvy šachových kamenů najdeme v následující větě:
Each player starts with eight pawns, two bishops, two knights, two rooks, one queen, and one king. *13
Podstatné jméno pawn/'pɔ:n/ označuje pěšce.
On its first move, the pawn can move two squares forward. *14
Any good chess player knows that pawns are the most important pieces on the board. *15
Pro střelce je slovíčko bishop/'bɪʃəp/ (normálně znamená biskup).
The bishop moves diagonally across the chessboard. *16
Try to avoid blocking your bishops with your own pawns. *17
Kámen zvaný jezdec (či lidověji kůň) je v angličtině knight/'naɪt/ (doslova rytíř).
Picture the knight‘s move as an 'L’. *18
The knight is excellent at jumping over other pieces. *19
Ani u věže nelze prostě český název přeložit do angličtiny. Té se v angličtině říká rook/'rʊk/. To je normálně havran, ale s havranem nemá nic společného. Pochází z perského slova pro válečný vůz. Také se pro ni používalo slovíčko castle/'kɑ:sl/, ale to je již zastaralé.
A rook can move any number of squares horizontally or vertically without jumping. *20
Each player starts with a rook in each corner on their side of the chessboard. *21
Pro dámu či královnu používáme slovíčko queen/'kwi:n/.
The queen can move any number of squares in all directions. *22
It's risky to bring out the queen too early in the opening. *23
Šachový král je jednoduše king/'kɪŋ/.
The king can move in all directions, only one square at a time. *24
Always keep your king safe from threats on the board. *25
Při šachové partii se toho na šachovnici děje hodně. Pro různé akce použijeme řadu sloves a podstatných jmen.
Ve větách mohou vypadat např. takto:
Once you touch a piece, you must move it. *26
A skilled player always calculates and plans several moves ahead. *27
A pawn can only capture by moving diagonally forward one square to the left or right. *28
In a game of chess, consider each capture carefully. *29
Knowing when to sacrifice a piece is a key skill in chess. *30
A sacrifice of the queen proved to be the turning point in the game. *31
His pawn reached the eighth rank and was promoted to a queen. *32
A successful promotion can be a game-changing event. *33
Hodit se mohou také výrazy castling/'kɑ:slɪŋ/ (rošáda) nebo en passant/ɑ:n pɑ:'sɑ:n/ (tzv. braní mimochodem).
Situace, kdy je král ohrožen, je check/'tʃek/ – šach.
I put his king in check with my queen. *34
I moved my bishop to deliver a check to his king. *35
You can't make that move. You're in check. *36
Slovíčkem checkmate/'tʃekˌmeɪt/ se označuje šach mat. Lze použít i samotné mate/'meɪt/. Dokonce se toto slovíčko používá jako sloveso dát mat.
The ultimate goal is to put your opponent's king in checkmate. *37
His king had nowhere to escape, and my queen delivered the final checkmate. *38
He managed to achieve a checkmate in only six moves. *39
My king was checkmated. *40
Successfully checkmating the opponent requires good strategy. *41
Hra může skončit i remízou, což je draw/'drɔ:/. Zvláštním typem remízy je stalemate/'steɪlˌmeɪt/, tedy pat.
In the end the players agreed on a draw. *42
A stalemate occurs if the player whose turn it is to move is not in check and cannot make a legal move. *43
Šachových pojmů existuje samozřejmě mnohem více. Pro lepší seznámení s šachovou slovní zásobou či dokonce hantýrkou šachistů si můžete přečíst různé články, které se tohoto tématu týkají. Pokud vás šachy zajímají a rádi čtete, mohl by se vám líbit román The Queen's Gambit (Dámský gambit), který napsal americký spisovatel Walter Tevis. Na platformě Netflix můžete zhlédnout i úspěšný stejnojmenný seriál natočený podle této knihy.
Knihu The Queen's Gambit v angličtině pořídíte na Englishbooks.cz.