Help for English

panna orel

 

Jak se prosím v America řeknou ty dvě strany mince?
Jedno je myslím tail nebo tale, ale vůbec nevim

Vím, že Tell tales je říkat lži… :-D
Heads or tails by mělo být správně-

ah super, díky.
btw – to se používá v množném čísle i když jde jen o jednu minci? Třeba jako u nás „lyže“ ?

PS-je tohle správně? Heads – the part of a coin where there is someone´s head
Tails – the other part (The opposite part)

[jestli se to používá v jednotném tak by to bylo head – the part of a coin nebo heads – the parts of coins]

PS2-Když jsme u toho, neví někdo „druhá strana mince“?
Když budeš sázet tak můžeš vyhrát velký prachy…No a nebo prohrát…No, to je ta druhá strana mince

.........He suggests to Suzanna that they
make a bet. He says, “We’ll flip for it.” To flip, “flip,” for something means to flip
a coin. And, you take a coin, such as a quarter or a dime or a nickel, which are
American coins made out of metal, and you put it on your hand and with your
thumb, you throw the coin up in the air and it goes around and around and
around and then it comes down. Well, when he says to “flip for it,” means let's
flip a coin to decide. “If it’s heads,” he says, “I win and I get back into line. If it’s
tails, you win and I’ll go to the back of the line.” A coin has two sides. One side,
which has the picture, usually, of a president or a famous person. In England, it
would be a picture of the Queen. That's the heads because it shows the head of
a person. The other side is called the tail of the coin, or we usually use the
plural, tails. So, when someone says, “If it's heads,” meaning if the side that has
the head on it is the side that lands up, then you win. If it's tails, if the back of the
coin is the one that you can see when it stops and you catch it with your hand,
then that means, in this story, that Suzanna wins. So, heads I win, tails you win......

super super:-)
Díky moc
Ještě se připojím já, co jsem našel (vlastně na svou otázku)

Idiom
THE OTHER SIDE OF THE COIN
a different and usually opposite view of (idea about) a situation that you have previously talked about.

The other side of the coin is that fewer working hours means less pay.

Being a parent is such a huge responsibility, but the other side of the coin is that it is one of the most exciting and enjoyable things you can do.

Teď mě napadá písnička Phila Collinse:
Both Sides of the Story
(" We always need to hear both sides of the story")
Možná se to i normálně používá něco jako rčení ve smyslu „obě strany mince“, nevím. :?:

Mně se zase líbí CD skupiny Extreme – Three Sides to Every Story. :-) Teda líbí se mi moc hudebně, ale i ten název je pěkný.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.