Help for English

Prosim o pomoc s prekladom

 

1. Problém s umiestnením only
2. Problem s časom v hrubo napisanej vete (nemal tam byť predminulý)

‚I am just a businesseman who pays taxes‘, said Mikulas Cernak in 1997 when he came to a police station as a person wanted by the police. In that time he was unknown for public.. The public might only have remembered him as a man who was showed on TV as a great breeder of tigers and later the TV showed his huge birthday celebration.

Som len podnikateľ, ktorý platí dane, povedal MC ked prisiel na policajnu stanicu ako osoba hladana policiou. V tom čase bol pre verejnosť neznámy. Vernojnosť ho mohla poznať len ako muža, ktorý bol ukazovaný v televízii ako chovateľ tigrov …

za pomoc ďakujem :-)

haloo?! :?:

1. ONLY JE správně
2. Čas by skutečně mohl být předminulý – MAN WHO HAD BEEN SHOWN ON TV… ale moc nechápu tu část věty, kde ve slovenské verzi jsou už jen tři tečky.
3. He was unknown TO THE public AT THE TIME.

tym som chcel povedat ze neskor televizia ukazovala jeho narodeninovu oslavu..

dakujem :-)

Prosím o pomoc. Nevím jak nejlépe přeložit pohříchu.
Výňatek: Je spousta rozhleden s překrásným výhledem…Pohříchu se jedná většinou o rozhledny málo známé..

výraz „pohříchu“ neznám. Ale asi to bude UNFORTUNATELY. :-)

drafted08: aha, ona ta věta je tak trochu nelogicky poslavená – veřejnost ho znala jako muže ukázaného v TV jako blablabla a později televize ukazovala.. Prostě to k sobě nesedí, ani česky. Takže např. veřejnost ho znalea jako… a jehož narozeninová oslava … To by dávalo větší smysl.

ja som tou vetou chcel povedat ze „V tom case bol pre verejnost neznamy. Verejnost si ho mohla pametat len (maximalne) ako muza ukázaného v TV jako blablabla“ …

mimochodom nepomohli by ste mi s prekladom „Černák vynikal vo svojom prostredí vyššou inteligenciou, ktorú znásobovali jeho rozhodnutia na základe intuície“ …

magpie:„pohříchu“ bych tady přeložila spíš jako „sadly“.
(Ale osobně jsem to pohříchu na začátku věty takhle ještě neviděla, ono se to používá spíš pro zesilování přídavných jmen – „rozhledny pohříchu málo známé“ tj. tak málo známé že je to až hřích :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.