Zdravim. V jedné knize ,kterou teď čtu sem narazil už 2× na slovo TROOT. Jediný co mě napadá, že je to nějak zkomolený truth. Nevíte někdo co by to mohlo být?
Zdravim. V jedné knize ,kterou teď čtu sem narazil už 2× na slovo TROOT. Jediný co mě napadá, že je to nějak zkomolený truth. Nevíte někdo co by to mohlo být?
pak napište konkrétní větu a/nebo kontext a bude to jasnější. Takhle samotné TROOT nelze odhadnout.
„It's da troot.“
Takže to asi moc nepomuže. Je možný, že se to používá v australský
angličtině, poněvadž to říká australan.
ale ne… vždyť to máte celé zkomolené. místo THE je DA, místo TRUTH je TROOT. Prostě mluvčí neumí vyslovovat TH a v přímé řeči je to přepsané, jak to skutečně říká.
Jo díky.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.