Help for English

stihnout to

 

Dobrý den, jak se prosím přeloží věta: “Omlouvám se, že jsem to nestihl.”. Bude to: “I'm sorry, that I didn't make it.” nebo jen “I'm sorry, I didn't make it.”? Díky.

At se dívám jak se dívám..ty dvě věty jsou stejné:-).

Každopádně čárka ne. A to to that klidně můžete vynechat.

I'm sorry I didn't make it.

Omlovám se, byl to překlep, který jsem už opravil. Jednalo se mi hlavně o to, zda je možné that vypustit. Díky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.