Potreboval bych pomoci s prekladem, sam nejsem korenktniho prekladu schopen, jedna se celkem o specifickou vec a jsem si jist ze doslovny preklad zde neuspeje, chtel bych nejak hezky anglicky vystihnout nasledujici:
I Wish you to fin a inner piece and put seeds of love
Statsne a Vesele Vanoce Do noveho roku ten spravnyber seminek a nasledne splnených prani
Merry Christmas 2012 The best choice to grow seeds of love and many filled wishes from them**
pomocte prosim, dekuji