Help for English

Pozice "probably"

 

Ahoj. Dočetl jsem se, že určitá příslovce mají tzv. centrální či středovou pozici. Mezi tyto příslovce podle mě patří také probably. Jedním z pravidel je, že takové příslovce má být za slovesem “být”. Nicméně v knize (English Grammar In Use) jsem našel následující větu: “The concert will PROBABLY be cancelled”. Nezpochybňuji výklad knihy, ale když bych to měl říci v rozhovoru, tak bych spíše řekl “The concert will be PROBABLY cancelled”, přesně podle výše zmíněného pravidla. Můžete mi někdo proto vysvělit, proč tomu ve výše zmíněném případě z knihy není? Případně je to velká chyba nebo jsou obě možnosti správně? Díky.

Věta “The concert will PROBABLY be cancelled” je správně.
Ono pravidlo "že takové příslovce má být za slovesem být” se týče použití “být” bez pomocného slovesa.
He is PROBABLY at home. They were PROBABLY quite angry.

Co se týče WILL, tak PROBABLY se řadí ZA will resp. PŘED won't. Potom je úplně jedno jaké plnovýznamové sloveso následuje (go, ask, be,…)
I will PROBABLY be late. I PROBABLY won't be able to make it.

No a ta věta “The concert will be PROBABLY cancelled” by zněla divně.

Díky za odpověď. Já měl naučenou tuto větu: He was hardly breathing. Was coby pomocné sloveso, které je zároveň slovesem “být”. Tedy podle pravidla, že pomocné sloveso a sloveso “být” jsou před příslovcem, jsem větu napsal “He will be PROBABLY.”. Zkrátka jsem si myslel, že “be” nikdy nesmí být za příslovcem. Takže situace, kdy se spolu baví dva kolegové o třetím může probíhat takto, pokud jsem pochopil správně:

John: What is he doing? Paul: He is probably being rude to her.

Je to tak správně?

Přesně tak. ;-)

A ještě jedna otázka k danému tématu. Ve zmiňované kniz jsem našel, citováno: "Note that probably goes before a negative (isn´t/won´t). So we say: I probably won´t see you or I will probably not see you.

Toto pravidlo o negativu platí pouze u probably? Ptám se protože v tom samém cvičení je věta “He can´t even boil an egg.” Z toho mi tedy vychází, že PROBABLY je v tomto smyslu určitou výjimkou mezi příslovci. Je to tak?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Salamo vložený před 11 lety

A ještě jedna otázka k danému tématu. Ve zmiňované kniz jsem našel, citováno: "Note that probably goes before a negative (isn´t/won´t). So we say: I probably won´t see you or I will probably not see you.

Toto pravidlo o negativu platí pouze u probably? Ptám se protože v tom samém cvičení je věta “He can´t even boil an egg.” Z toho mi tedy vychází, že PROBABLY je v tomto smyslu určitou výjimkou mezi příslovci. Je to tak?

Pozn.: předpokládám, že toto, co zde debatujeme, platí pouze pro některá příslovce. Například correctly, perfectly, to jsou přeci způsobová příslovce, takže u nich podle mého zmíněná pravidla neplatí. Nevíte, zda někde existuje seznam, kde se dají najít příslovce rozdělená na způsobová, měrová atd.?

Ne, ne, PROBABLY není výjimkou. To samé “goes before a negative (isn´t/won´t)” platí např. i pro possibly, definitely, certainly, presumably, …

Ve větě “He can´t even boil an egg.” jde o slovíčko even, které dáváme za won't, can't, a pod… Kdyby tam bylo např. certainly, tak by věta byla: He certainly can´t boil an egg.”

Co se týče toho seznamu, tak nevím kde by se dal sehnat.

Tak jo, díky. Sice v tom mám teď poměrně zmatek, ale snad se to nějak utřepe :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Salamo vložený před 11 lety

Tak jo, díky. Sice v tom mám teď poměrně zmatek, ale snad se to nějak utřepe :-)

pěkný přehled je ve Swan: Practical English Usage

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.