Help for English

Let us go X negace?

 

Let us don´t do/eat/go… – by se přeložilo jako nedělejte/nejez­te/nechoďte? Vytváří se takto záporný rozkaz pro druhou osobu čísla množného, s použitím pomocného slovesa DO, ne?

To teď řešíš dvě věci.

Nedělejte/jne­jezte…Don't do it, Don't eat…atd. (2. osoba čísla množného)

Pokud ti ale jde o první osobu čísla množného v záporu, nejčastěji pro návrhy:

Let's not do it, Let's not eat …nedělejme to,… (myslím, že existuje také Don't let's do it, Don't let's eat..u BrE, ale mne to rve uši:-).)

Vím určitě, že existuje DON'T LET ME STOP… (z Jesus Ch.Superstar) :))
S “US” jsem na to nikde nenarazil.;-)

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/let (entry 4)
(British English) Don't let's tell her what we did.

Jak říkám, já to moc nepoužívám, ale vím, že to existuje.

Ach ták, už tomu rozumím, asi jsem si seděla na vedení, děkuji! ;-)

No, už dlouho mám na seznamu článek o rozkazovacím způsobu… další popud, abych ho napsal. :-)

Už léta tu ale máme tento Rozkazovací způsob v angličtině

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.