Help for English

be out of

 

The engine is out of energy.

Motor je bez energie,nemá energii.

Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

The engine is out of energy.

Motor je bez energie,nemá energii.

Díky.

A co potřebuješ? :-)

Jen jsem to přeložil,a tak nějak skrytě jsem doufal,že někdo řekne,ano :-D

Muze byt, nicmene pokud to zrovna neni sci-fi, kde motory bezi na ruzne typy energii, tak bych se tvrzeni ze “motor je bez energie” vyhnul.

Space rangers 2 :-)

Prosím o radu, jak byste přeložili … out of element? Ve větě – He recognized that his friend was out of element and he wanted to help. díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavla vložený před 12 lety

Prosím o radu, jak byste přeložili … out of element? Ve větě – He recognized that his friend was out of element and he wanted to help. díky

Nebyt sam sebou, nebyt ve sve kuzi.
Akorat jsem to dycky videl/slysel jako “out of his element”, takze by to tady mohlo znamenat neco jineho. Napada me vyraz “byt mimo”.

Priste si prosim zaloz nove vlakno at to tu neni neprehledne.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 12 lety

Nebyt sam sebou, nebyt ve sve kuzi.
Akorat jsem to dycky videl/slysel jako “out of his element”, takze by to tady mohlo znamenat neco jineho. Napada me vyraz “byt mimo”.

Priste si prosim zaloz nove vlakno at to tu neni neprehledne.

Já to taky přeložila jako být mimo.. Ale nevěděla jsem, jestli to není třeba nějaká fráze nebo daný spojení. Nebýt sám sebou nebo ve své kůži se mi do toho článku hodí možná líp :-) díky moc.

 

Vlákno je zamčené. Nelze do něj přispívat.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.