jak používáte slovíčko just?
Vím že má patrně víc významů a možností použití, ale…alespoň pár použití?
Já vím snad jen o just jako…prostě…
I just don´t like you.
Prostě tě nemám rád.
nebo možná i jenom?
It´s just a little piece?
jak používáte slovíčko just?
Vím že má patrně víc významů a možností použití, ale…alespoň pár použití?
Já vím snad jen o just jako…prostě…
I just don´t like you.
Prostě tě nemám rád.
nebo možná i jenom?
It´s just a little piece?
speaking of jenom…
Oni neřeknou This one goes only… ale This one only goes že?
Tedy před hl. slovesem?
JUST se používá pro zdůraznění něčeho:
I JUST THOUGHT
IT'S JUST 5 MINUTES
JUST ME AND MY MOTHER
IT'S JUST PERFECT
THAT'S JUST ABOUT IT
JUST A MINUTE!
IT'S JUST MINE
atd atd.
Druhý význam je ‚právě teď‘, ale vlastně to taky zdůrazňuje tento okamžik.
I'VE JUST FINISHED THAT.
Dobrý den, tak mě napadá, když bych řekl,
I've just found sth
Mohlo by to znamenat, že jsem to něco našel právě teď, ale i že jsem našel pouze tu věc? např I've just found the book(právě jsem tu knihu našel, ale i našel jsem jen tu knihu?) asi by zde bylo lepší pro pozorumění použít only,že?
Díky
Dobrý den, tak mě napadá, když bych řekl,
I've just found sth
Mohlo by to znamenat, že jsem to něco našel právě teď, ale i že jsem našel pouze tu věc? např I've just found the book(právě jsem tu knihu našel, ale i našel jsem jen tu knihu?) asi by zde bylo lepší pro pozorumění použít only,že?
Díky
I've just found sth. – Právě jsem to našel
I've found just sth. – Našel jsem jen…
Je možné použít i ONLY. I've found only sth.
Jej, zas taková hloupá chyba.. Díky moc
Podle Swana jak ONLY, tak JUST patří na stejné místo ve větě – před hlavní sloveso. Takže obě zmiňované věty (“Právě jsem…” i “Našel jsem jen…” by měly znít:
I've just found sth. / I've only found sth.
Ovšem není to tam více rozebráno, takže to nepopírá to, co psal ozacek.
Takže jak to tedy má být ve smyslu našel jsem jen
nebo
Je fakt ,že druhá zmiňovaná zní lépe. btw: ono only může být i na konci i začátku ne jen před slovesem
Takže jak to tedy má být ve smyslu našel jsem jen
- I've just found sth
nebo
- I've found just sth
Je fakt ,že druhá zmiňovaná zní lépe. btw: ono only může být i na konci i začátku ne jen před slovesem
Právě, že ONLY má být před slovesem a většina Čechů ho “strká” na jiné místo, podobné tomu v české větě. Swan uvádí, že ačkoli je možné dát ONLY před předmět nebo třeba příslovečné určení, zní taková konstrukce velmi formálně.
http://www.helpforenglish.cz/…ad/5452-only
tady pan Vít potvrzuje, že může být i na konci či začátku,
Ale spíš mě zajímá ta věta s just, jestli teda má být vysloveně před slovesem a ten význam je tam dvojsmyslsný, nebo asi ta lepší varianta s just za slovesem před sth
Může, ale je tam už trochu jiný význam. Já bych byl pro to, co píše Franta. Tedy před slovesem. I když to může znamenat, že význam té věty, je jak říkáte, bude dvojsmyslný.
http://www.helpforenglish.cz/…ad/5452-only
tady pan Vít potvrzuje, že může být i na konci či začátku,
Ale spíš mě zajímá ta věta s just, jestli teda má být vysloveně před slovesem a ten význam je tam dvojsmyslsný, nebo asi ta lepší varianta s just za slovesem před sth
Díky za odkaz, Marek určitě ví o čem mluví.
V tom případě se dá předpokládat, že s JUST bude naloženo stejně jako
s ONLY, tedy dá se ve větě na místo, které zdůrazňujeme.
Bylo by moc fajn, kdyby to tu pan Vít rozstřelil, ať je jasno, tak snad si všimne, každopádně tím, že to umístím před sloveso to vypadá, že chybu neudělám, ale otázka je jak to ta osoba v psané formě pochopí..Právě kvůli tomu si zas říkám, že možná je lepší až po slovesu..
I've just found the book. – právě jsem ji našel. Obzvlášť takto v kombinaci s předpřítomným časem by to asi nikdo nechápal jako ‘jenom’. Ale kdybyste si to představili v kontextu, tak by to i tak šlo. Have you found everything you were looking for? – No, I've just found the book.
Díky moc, a je možno i říct, I've found just this book? Jak navrhoval uživatel výše? Tedy to just až po význam. slovese? Zní mi to takhle jednoznačeji jako “jen”
Díky moc
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.