Snad to není zvláštní dotaz, ale když v eseji píšu o televizi, používá se před ní všude neurčitý člen?
In the last decade, there has appeared a new phenomenon callled a television.(…) How has a TV changed human life? (nebo in what way?)
Díkec Kuba
Snad to není zvláštní dotaz, ale když v eseji píšu o televizi, používá se před ní všude neurčitý člen?
In the last decade, there has appeared a new phenomenon callled a television.(…) How has a TV changed human life? (nebo in what way?)
Díkec Kuba
Neměl by tam být spíše člen určitý?
Neměl by tam být spíše člen určitý?
Nevím, právě jsem v situaci,kdy popisuju tu věc jako takovou, nemluvím o jedné televizi, ale o objevu, jako bych mluvil o bicyklu, že ho někdy někdo postavil a zázrak byl na světě.
Ale pořád je to ten jeden konkrétní objev. Takže já bych dál asi taky používala určitý člen.
Člen je určitý, probíráno např. v této diskusi:
http://www.helpforenglish.cz/…l-instrument
Člen je určitý, probíráno např. v této diskusi:
http://www.helpforenglish.cz/…l-instrument
Díky Franto
Mě spíš zarazila tato věta: there has appeared a new phenomenon callled a television, nemělo by být spíše a new phenomenon called television has appeared…
Swan píše, že THERE lze používat se slovesy “which refer to states and arrivals” (uvádí remain, enter, follow). – There (has) appeared… mi tedy připadá v pořádku.
Díky za rozšíření obzorů, já bych automaticky použil taky neurčitý člen.. I proto, že mi přijde, že zrovna ta část naší věty “called the television” se dost špatně vyslovuje, alespoň mě tedy.
Díky za rozšíření obzorů, já bych automaticky použil taky neurčitý člen.. I proto, že mi přijde, že zrovna ta část naší věty “called the television” se dost špatně vyslovuje, alespoň mě tedy.
Ale používat člen podle pohodlnosti výslovnosti snad nebudeme, ne?
Ale vážně, ve výslovnosti prostě “zmizí” to koncové -ED ve prospěch
THE, to je v pořádku.
Ale používat člen podle pohodlnosti výslovnosti snad nebudeme, ne?
Ale vážně, ve výslovnosti prostě “zmizí” to koncové -ED ve prospěch THE, to je v pořádku.
vo vete “…phenomenon called THE television” by som to “the” osobne urcite nedaval. Neznie mi to dobre. Netreba tam ziadny clen.
Ak do Googlu (v uvodzovkach) zadate frazu “phenomenon called THE television” dostanete vysledkov nula… teda pardon, dostanete 3. Ale vsetky 3 sa viazu na frazu ‘phenomenon called the television effect’ – coz je vsak uz nieco ine.
Ak vsak zadate frazu “phenomenon called television” (bez ‘the’) dostanete (realnych) vysledkov az 45
Ano, Google nie je vzdy super trustworthy a vela veci na internete nie je pisane native speakermi, OK…ale drviva vacsina tychto stranok/vysledkov su prave britske alebo americke stranky.
Dostavame sa vlastne asi k tomu, ze v danej vete v podstate slovom ‘televizia’ nemyslite zrovna ‘prijimac’ alebo ‘aparat’…ale prave televiziu ako ‘phenomenon’ vseobecne..Tak to aspon vnimam ja.
Thoughts anyone?
vo vete “…phenomenon called THE television” by som to “the” osobne urcite nedaval. Neznie mi to dobre. Netreba tam ziadny clen.
Ak do Googlu (v uvodzovkach) zadate frazu “phenomenon called THE television” dostanete vysledkov nula… teda pardon, dostanete 3. Ale vsetky 3 sa viazu na frazu ‘phenomenon called the television effect’ – coz je vsak uz nieco ine.
Ak vsak zadate frazu “phenomenon called television” (bez ‘the’) dostanete (realnych) vysledkov az 45
Ano, Google nie je vzdy super trustworthy a vela veci na internete nie je pisane native speakermi, OK…ale drviva vacsina tychto stranok/vysledkov su prave britske alebo americke stranky.
Dostavame sa vlastne asi k tomu, ze v danej vete v podstate slovom ‘televizia’ nemyslite zrovna ‘prijimac’ alebo ‘aparat’…ale prave televiziu ako ‘phenomenon’ vseobecne..Tak to aspon vnimam ja.
Thoughts anyone?
Já jen vysvětloval výslovnost.
Ano, v té větě “phenomenon called…”, člen není, stejně jako
“an invention called the wheel/phone/laser”, je
to použité jako vlastní jméno toho vynálezu.
Mám za to, že Kubu ale více zajímalo, jak obecně mluvit o vynálezech –
a tam bude THE použito.
No Kubu po pravdě zajímalo hlavně ta TV ale více méně i to vázání. Aha, takže v té první větě tedy člen nebude, no já si to i trochu myslel (po citu), ale říkal jsem si jednotné počitatelné..
A chce Kuba vědět ještě něco k tomuto tématu nebo už je spokojen?
A chce Kuba vědět ještě něco k tomuto tématu nebo už je spokojen?
Momentálně je spokojen, ale těší se na položení dalších negooglitelných či nevyslovníkovatelných dotazů. Nemusí se thread zamykat, kdyby ještě dotaz, ale pro teď je mi to jasné,díky
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.