Help for English

unless

 

1. věta: If Sarah comes, we'll watch the video. 2. věta má mít podobný význam a klíč uvádí: We'll watch the video unless Sarah doesn't come. Je to správně? Vždyť “unless” obsahuje zápor (pokud ne, jestliže ne…) tak jsem si myslela, že už nemůže být “does't”…Nějak mi ta druhá věta nedává smysl. (unless tam , dle zadání, musí být) Prosím o vysvětlení nebo mi zase něco “nedochází”??? :-) Díky moc.

Odpověď je správná. Původní věta říká: Pokud Sarah přijde, podíváme se na to video. a máte vytvořit větu podobného významu a přesně to je dosaženo ve vašem příkladu s unless. Jak správně píšete unless znamená pokud ne. Musíte tedy přebít ten zápor ze spojky unless a dodat druhý zápor tak aby se význam výroku nezmněnil. Snad to bude ilustrovat vyjádření věty Na video se nepodíváme jedině kdyby Sarah nepřišla.

Zkuste se na to podívat takto:
UNLESS Sarah comes = Budeme se dívat. Leda by přišla Sarah – s ní bychom se totiž nedívali.
UNLESS Sarah doesn't come = Budeme se dívat. Leda by Sarah nepřišla – bez ní bychom se totiž nedívali.

Není pravda, že nelze použít zápor s UNLESS. Pouze ho nelze použít způsobem, jakým ho používáme v češtině.

Jé, super vysvětlení. Díky Mirku i Franto :-) už mi to docvaklo.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.