Help for English

Předpřítomný čas ve spojení s "IN THE PAST"

 

Ahoj,

všiml jsem si, že se se spojením “in the past” často používá předpřítomný čas. Zde jsou jen dvě příkladové věty, na které jsem nedávno náhodou narazil (zdroj BBC a Macmillan Dictionary):

So rather than trying to predict what the climate will do from first principles, we can take another approach: we can look at what has happened in the past.

A CV is a document giving details of your qualifications and the jobs you have had in the past that you send to someone when you are applying for a job.

Jak je to možné? Myslel jsem, že se předpřítomný čas prostý nemůže používat ve spojení s minulým příslovečným určením času. Nebo je jen zde či obecně spojení “in the past” vnímáno jako “za celou dobu předešlou/minulou až po přítomnost/sou­časnost”?

Díky za případnou odpověď!

In the past ale není konkrétní vyjádření minulosti (přesné určení, bod v minulosti). Je to chápáno jako v minulosti až doteď. Zajímá nás ta situace teď – její momentální stav (jaká všechna povolání jste měl až do této chvíle; vše, co známe o klimatu od prvního záznamu až do teď).

Doplním: např. příslovce recently je vlastně taky o minulosti nebo nedávné minulosti a přesto se velice často pojí s předpřítomným ča­sem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.