Help for English

Vynechávání členů v nadpisech

 

Vynechávání členů v nadpisech

Ahoj,
ať hledám, jak hledám, nemohu na tomto bezva webu (nebo i jinde) najít informace o členech, resp. jejich vynechávání, v nadpisech a titulcích. Mohl by mi, prosím, někdo poradit nebo mě nasměrovat k informacím ohledně mého problému?

Předělávám jedno anglické diskusní fórum a vkládám do něho informační stránky. Kdybych udělal chybu v textu stránek, tak se nic neděje (později opravím). S nadpisy je ale problém, a proto bych je potřeboval mít na 100 %.

Vím, že se členy (v mém případě jde hlavně o určité) mohou v nadpisech vynechávat. Udělal jsem průzkum na jiných webech a udělal jsem kompromis ohledně vynechávání.

Nadpisy stránek:

Team (bez členu)
- Administrators (podstránka sekce Team, opět bez členu)
- Moderators (podstránka sekce Team, opět bez členu)
- – Former moderators (podstránka sekce Moderators, opět bez členu)
- – How to become a moderator? (podstránka sekce Moderators, nadpis je kompletní věta, takže se členem)

Information for the team (se členem, mám udělanou stránku „Team“, tak si myslím, že si to člen zaslouží)
Information for the administrators (se členem, mám udělanou stránku „Administrators“, tak si myslím, že si to člen zaslouží))
News for the administrators (se členem – to samé co v minulém případě)
Rules for the moderators (se členem – to samé co v minulém případě)
Frequently asked questions of the moderators (se členem – to samé co v minulém případě)

Rules for user account and profile (asi bez)
Information about users (zde jsou popsány údaje, které lze zjistit o uživatelích, uživateli je jasně míněno uživatele na fóru, říkám si ale, že člen nedám)
For webmasters (bez)

Sečteno a podrženo chci členy dávat pouze k označením lidí v týmu, tzn. adminů a moderátorů a výjimečně do míst, kde píšu celou větu (nadpis má otazník). Co vy na to? Udělali byste to jinak?

Předem děkuji za každý tip. A díky za tento super web!
Adam R.

I v nadpisech většinou členy jsou. Vynechávají se většinou v novinových titulcích.

Jinak o tom najdete určitě zmínku v Michael Swanovi (Practical English Usage)

Omlouvám se za pozdní odpověď, týden mi nefungovala WiFi…

Mnohokrát děkuji za radu. Jsem docela překvapen, protože když jsem se díval po ostatních webech (nešlo o amatérské webíky) a členy byly spíše vynechávány. Ale proč je nepřidat, chyba to nebude :).

Mám ale pocit, že psát jedno a dvouslovné nadpisy („The administrators“, „The former moderators“, „The rules“) je opravdu divné a že by v tomto případě bylo lepší člen vynechat („Administrator­s“, „Former moderators“, „Rules“). Souhlasíte nebo byste vy osobně raději napsal člen?

K dalším nadpisům již člen přidám:
Information about the users
For the webmasters

Co ale tento nadpis:
Rules for the user account and the profile (2× the)
Rules for the user account and profile (1× the)

„User account“ a „Profile“ jsou dvě rozdílné věci. Neexistuje nějaké pravidlo, že když jsou za sebou podstatná jména oddělená spojkou nebo čárkou, tak se píše jen jeden člen? V textu poměrně často vídám skladbu „the XXXXX and YYYYY“.

K Practical English Usage jsem se zatím nedostal, ale určitě to při příští návštěvě knihovny napravím, děkuji za tip.

Ještě jednou děkuji, toto je výborné fórum / web. Možná by se na něj hodilo tlačítko PayPal Donate.

Tak toto by mě také zajímalo. Také jsem viděla tvary the XXXXX and YYYYY a the XXXXX and the YYYYY. Nikde jsem o tom ale nenašla zmínku. Mohl by prosím někdo krátce říci jak to je?

Jinak na Wikipedii jsem našla stránky Administrators (http://en.wikipedia.org/…ministrators) a Former administrators (http://en.wikipedia.org/…ministrators). Asi tedy bez THE.
Psala jsem teď na svůj blog (v angličtině) článek nazvaný Moderators (proto jsem se dostala na toto fórum) a taktéž by mě docela zajímalo, jestli s THE nebo bez. Mohl by prosím někdo odpovědět Adamovy? Pomohli byste tak dvěma na jednou.

Díky :-), Ell

o THE XXX AND YYY / THE XXX AND THE YYY plánuji článek.

Mohl byste, prosím, říci, jak je to s „the“ v tomto konkrétním případě („Rules for the user account and the profile“ nebo „Rules for the user account and profile“)?

Případně mohl byste, prosím, říci, jestli byste Vy osobně napsal „The administrators“ a „The former administrators“ nebo jen „Administrators“ a „Former administrators“?

a ADMINISTRATORS rozhodně ne, tam jd eo to, že jsou to obecně admini, či bývalí admini.

RULES FOR THE USER ACCOUNT AND PROFILE.

Mnohokrát děkuji! :-)

Ad THE XXX AND THE YYY vs. THE XXX AND YYY:

Dle mé staré školní gramatiky [Jiří Krámský: Školní mluvnice anglického jazyka, SPN, Praha 1979, str. 65, Opakování členu]

  1. Z více podstatných jmen má člen obyčejně jen ten první.
  • The husband, wife and children suffered from a strange disease.
  1. Člen se opakuje jen při důrazu na slovo, vyžaduje-li to zřetelnost, logika nebo větší oddělení jednotlivých slov.
  • The secreatary and the treasurer of the organization. (dvě osoby)
  • The secretary and tresurer of the organization. (jedna osoba)
  1. Další pravidlo v podstatě říká totéž, jen se vztahuje k přídavným jménům…

Poznámka: stará gramatika neznamená špatná gramatika – platnost tam uvedených obecných pravidel mnohokrát ověřena v praxi

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.