Help for English

preklad

 

Bude niekto taký láskavy a môže mi prosim skontrolovat, prípadne opraviť nasledujuci text:
I would like to sale wood Shutters in Slovakia. Now we are producing interior doors, interior furnitures, Exterior Windows. So wood shutters would be next accessary in our sales marketing. Now we have problem with customers, which wants something new, something what they can`t find nowhere here in Slovakia. We start now in may to sale exclusive synthetic ratan furniture for interior and exterior. So shutters would be next equipment, what could be very interesant for customers.

For start I would buy shutters from home. I will have only promotion in internet and start with contracts with shops. If customer is interested on shutters, we make visit and speak with him about his ideas. We will show him on a small sample how shutters looks in reality and show small samples of paints.In next zear I will make own shop with shutters and other product, so everybody can see in reality how shutters looks.

For complex service we want give to customers all what thay asked. Start with interpretation, measuring, price qutation,3D Picture of room. Than installation with full service and all finishing work, so customer don`t need to finish something himself.

nic ve zlém, ale pokud by ten text měl být správně, musela by se předělat snad každá věta, chyb je tam bohužel moc..

I agree, unfortunately. I can help you, but it won't be for free. :?

ďakujem Vám, ja som to len tak rýchlo prebehla, viem že sú tam chyby:oops: Len som to potrebovala na rýchlo, lebo mi to niekto preposlal a potreboval skontrolovať :? a ja gramatiku a slovosled atd. tiez neovladam az tak najlepsie, ale aj tak Vam dakujem. Pekný zvyšok dňa všetkým :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.