V posledním Bridgi (p. 14) je tato věta (s návazností na předchozí text):
Kind of makes you want to speak in your English class now, doesn´t it?
Nějak nejsem schopna rozluštit ten začátek. Poradíte mi prosím?
Děkuji!
V posledním Bridgi (p. 14) je tato věta (s návazností na předchozí text):
Kind of makes you want to speak in your English class now, doesn´t it?
Nějak nejsem schopna rozluštit ten začátek. Poradíte mi prosím?
Děkuji!
‚To tě teď už tak nějak přiměje v hodinách angličtiny mluvit, ne?‘
EDIT: Uvozovky, aby nedošlo k nedorozumění.
nechybi vam tam „it“ na zacatku vety?
To Pride – asi to tak bude, to „kind“ bude takové to hovorové „That will kind of make you …“, chápu to dobře? Díky!
To mew – právě, že jsem to opsala dobře.
timeaa:
Jo, něco na ten styl.
Na začátku je jen vynechané it, to se v hovorové angličtině
vynechává velice často.
Např.
Feels good, doesn't it?
Makes your nervous, right?
Seems ok.
To jsi to hezky shrnul.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.