Help for English

but then, then again, on the other hand, having said that...

 

Jak by se dal vysvětlit rozdíl mezi následujícími obraty?
a)but then
b)then again
c)on the other hand
d) having said that

Já je mám zafixované skoro jako synonyma, ale jemné rozdíly mezi nimi budou. Pomůžete? A co řekneme my v češtině?
Díky

  1. ale potom
    1. ale pak zase
    2. na druhou stranu
    3. having said that není k výše uvedeným úplné synonymum – spíše znamená něco jako: now that I have said this I can move on to say that; since I have already mentioned this let's say that…

    Zkrátka ta kontradikce zde není podmínkou.

  1. a B) jsou synonyma (ještě je k nim složenina „but then again“), znamenají něco jako „ale koneckonců“…„no vlastně“…„stejně jako“…dá se to přeložit různě, např věty:

    Mike was late for class today, but then again, he always is.

    His parents don't earn much money, but then who does?

    I'm gonna propose to her tonight. I just hope she says yes – – Well, she might but then she might not.

    1. Having said that se používá jako…ne úplně protiklad, ale spíš zmírnění bych řek toho, co člověk řekl. (Asi se neumim vyjádřit přesně, ve výkladovém slovníku to umět budou :-))… Např věta jako ušitá pro superstar:

    I think you did really great tonight. Having said that, don't get your hopes up too high, it's the people who decide.

Jj díky za reakce…ty překlady samozřejmě znám…ale potom, pak zase..Jde o to, že velmi často ve výkladovém slovníku najdu, že but then, then again, but then again se jedná o synonymum k on the other hand. A myslím, že taky tyto výrazy nemusí být nutně kontradikce: že se vlastně velmi často jedná o zmírnění řečeného, jak u toho posledního having said that(jak říká Johnnie).
U toho having said bych použil: z toho ale nutně neplyne,to nutně neznamená, že. Dá se?
Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.