Help for English

Since/from

 

Dobrý den,

měl bych dotaz: V jakých případech se používá since a from? Vím, že např. „od roku 1845“ je to „since 1845“ a třeba „od 10. hodiny ráno“ zase „from 10 a.m.“, ale nevím proč to tak je. Jaký je mezitím rozdíl?

Díky za odpověď.

obojí může být FROM i SINCE. SINCE bude, když budete říkat, že je to od té doby až do teď. FROM bude především v kombinaci s TO, tedy když nejde o to, že se to děje až do TEĎ, ale jen do jiné doby.

např. I work from 8 to 4 – od…do
I work from 8 – pracuju od osmi, začínám v osm.
I've been working since 8 – už jsem v práci od osmi (a ještě tam jsem)

He'd lived there since 1998 – bydlel tam od 1998, tedy až do doby, o které se hovoří.
He lived there from 1998 to 2004. – od…do
He lived there from 1998. – nastěhoval se tam v roce 1998, do kdy, to neříkáme, nezajímá nás to, není to důležité…

Děkuji za vysvětlení. Měl bych ale ještě jednu otázku: Je možné v kombinaci s „from“ použít také „until“?

Ano, dá se použít from … until/till třeba v té pracovní době nebo v otevírací době: She works from 8 AM until/till 5 PM.

Děkuju.

Já se ještě zeptám. Kdysi dávno jsem někde slyšel nebo četl že se slovem beginning se pojí pouze from. Takže třeba: I have been here from the beginning. Je to tak dobře nebo si to s něčím pletu?

Já nevidím důvod, proč by nemohlo být i „…since the beginning.“

taky ho nevidím. :-)

Jediné, kdy by asi bylo vždy FROM THE BEGINNING je význam ‚vyprávět něco od začátku‘.. jinak klidně FROM i SINCE.

Já bych řekla, jestli Grebi nemyslel FROM the beginning – míněno místně, ne časově. Třeba: číst od začátku stránky, pracovat od začátku (úkolu, apod.), zopakovat cokoli od začátku,..
V těchto případech je jen FROM the beginning a ne SINCE. Možná tohle měl Grebi na mysli.

Chocolatka's got the point. :-)

Na tohle spojení už jsem několikrát narazil, co to prosím znamená GET THE POINT a proč předpřítomný čas? nemůže být jen Got the point? :-)

HAVE A POINT – mít pravdu
GET TO THE POINT – mluv k věci

aha takže tam má Lucy chybu?

mě ten překlad k tomu nesedí to „mluv k věci“ ona tam nemá to „TO“ a já jsem to už několikrát viděl bez „TO“

Juro, koukni na to ještě jednou pozorně a všimni si apostrofu a S.

tak nakonec jsem našel v seznam slovníku Get the point = chápat

a ten apostrof je „has“ toho jsem si všiml… ale stejně tam vidím předpřítomný čas když je to sloveso

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.