Help for English

Must be there (např.na mapě)

 

Proč ne „has to be“? Je to spíš objektivní okolnost,ne?

Řekla bych, že v tomto případě jde o míru jistoty. Have to je méně jistější, než must.

A proc by neslo „have to“? Samozrejme ze jde. Vyznam muze byt stejny, nebo lehce odlisny v zavislosti na kontextu a tom, co se mluvci snazi vyjadrit.

Taky se může jednat o rozdíl mezi britskou (spíše MUST) a americkou (spíše HAVE TO) angličtinou, i když je to víceméně záležitost učebnic, protože v praxi podle mě v posledních letech převažuje HAVE TO.

co myslíte tím např. na mapě? Ten kontext je zásadní.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.