Help for English

Cvičení: Předpřítomný čas prostý / průběhový

Komentáře k článku: Cvičení: Předpřítomný čas prostý / průběhový

 

Dobry den, chcem sa spytat na 2. otazku: ‚Oh, I‘m late! I'm terribly sorry.‚ – ‘Don‘t worry, I ________________ long. Spravna odpoved: haven’t been waiting. V clanku pisete, ze v zapornych vetach sa vacsinou predpritomny priebehovy cas nepouizva. Preco tu ano? Dakujem

Tady je to právě ten případ, kdy ano. Čekám tu nějakou dobu a ta doba není dlouhá. Takže I haven't been waiting long.

Kdybyste chtěl říct, že už několik dní jste na někoho nečekal, tam by byl prostý.

Tak neviem, ak by som ten kratky cas vyjadril vetou: “I have been waiting for a few minutes.”, tak tomu rozumiem, ale v kontexte clanku, kde uvadzate, ze: “Záporný průběhový čas by byl použit spíše v případě, kdybychom se snažili dát nějaký záporný děj do kontrastu s jiným: You have been surfing the net for two hours? – No, I haven't been surfing the net, I've been doing my homework. Ma to pomylilo:-) Takze z toho si vezmem ponaucenie, ze ak je doraz kladeny na dlzku deja a tu povazujem za kratku, mozem priebehovy predpritomny cas pouzit aj v zapornej vete?. Dakujem.

Je tu kontrast mezi čekáním (to už nějakou dobu probíhá) ale není dlouhé (tedy neprobíhá dlouho)

Podobně jako např. ne, já nekoukám už hodinu na televizi ale učím se. Něco tu dobu už probíhá, ale není to koukání na televizi ale učení, třeba.

Vdaka este raz.

Překlep: Otázka 7 – “>>>práme<<< se na dobu trvání děje, tedy průběhový”

2 chybky :-)

Mám poznámku k větě They've lived / they've been living here since they were born, kde jsem zvolil průběhový tvar a ve vyhodnocení to bylo označeno jako chybná odpověď. Osobně si myslím, že v tomto případě jsou možné oba tvary, tedy prostý i průběhový, protože z kontextu není zřejmé, jestli tam ještě žijí nebo už ne.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Honza Kouřil vložený před 11 lety

Mám poznámku k větě They've lived / they've been living here since they were born, kde jsem zvolil průběhový tvar a ve vyhodnocení to bylo označeno jako chybná odpověď. Osobně si myslím, že v tomto případě jsou možné oba tvary, tedy prostý i průběhový, protože z kontextu není zřejmé, jestli tam ještě žijí nebo už ne.

Takže kdyby tam už nežili, tak byste dal jeden nebo druhý? Pokud by tam už nežili, tak by to přece nebyl ani jeden z předpřítomných časů! :-)
Ale myslím, že v tomto případě by opravdu za určitých okolností šly použít oba dva – vy asi chápete “since they were born” za časový údaj, ale tady se jaksi očekává nějaký konkrétní časový údaj (rok, měsíc, 30 let atd.).

Pravda, napsal jsem to špatně. Ale předpř. čas prostý bych použil v případě, že tam v současné době ještě žijí, ale není jasné, jestli tam budou bydlet i v budoucnu. Tak jsem užití času tedy pochopil já a na následující stránce je uvedeno několik příkladů průběhového času i s “nekonkrétním” časovým udajem: http://teacherjoe.us/…ammar70.html.

Mrkněte na článek někde uprostřed je POZOR. A to je tento případ. Zdůrazňuje se fakt, že to prostě tak je, ne jak dlouho tam žijete. Tedy v tomto případě je prostý lepší variantou.

check this out

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 11 lety

Mrkněte na článek někde uprostřed je POZOR. A to je tento případ. Zdůrazňuje se fakt, že to prostě tak je, ne jak dlouho tam žijete. Tedy v tomto případě je prostý lepší variantou.

check this out

Takhle jsem to přesně myslela, ale špatně jsem se vyjádřila.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Honza Kouřil vložený před 11 lety

Pravda, napsal jsem to špatně. Ale předpř. čas prostý bych použil v případě, že tam v současné době ještě žijí, ale není jasné, jestli tam budou bydlet i v budoucnu. Tak jsem užití času tedy pochopil já a na následující stránce je uvedeno několik příkladů průběhového času i s “nekonkrétním” časovým udajem: http://teacherjoe.us/…ammar70.html.

V těch příkladech by se ale dal použít i prostý předpřítomný čas. Swan píše, že průběhový PP používáme většinou pro kratší, dočasné akce a situace, zatímco o déle trvajících či stálých situacích/dějích mluvíme v prostém PP – což je případ ze cvičení. Někdy se dají použít oba dva s malým rozdílem v důrazu. Je to entry 459.

I started reading the book last week and I still haven´t finished it. Předpřítomný prostý je tam proto, protože jde o výsledek?

ano, stále ještě TO NEPROBĚHLO. Prostý. Ten říká, co se stalo nebo nestalo.

Našel jsem drobnost: “práme se na dobu trvání děje, tedy průběhový”

→ práme ⇒ ptáme

Děkuju moc za hezký test!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.