Tak jsem nemohla Poeovi odolat a ještě něco jsem si musela přečíst, ať už ty sny stojí za to. Každopádně, ty jeho příběhy jsou vážně dost k zamyšlení. Zajímavý, ale příště si přečtu nějakou pohádku, doufám, že v ní nikdo neumře
Komentáře k článku: Edgar Allan Poe: The Raven
Tak jsem nemohla Poeovi odolat a ještě něco jsem si musela přečíst, ať už ty sny stojí za to. Každopádně, ty jeho příběhy jsou vážně dost k zamyšlení. Zajímavý, ale příště si přečtu nějakou pohádku, doufám, že v ní nikdo neumře
Help
A co takhle nejaky preklad pro zacatecníky??:?: ? ale jinak moc super stranky
Mě se tady ta verze moc moc líbí
Help
Článek je super, jen mám prosbu, některé věty neumím přeložit –
jen velmi volně.
Mohl by jste mi napsat jejich význam?
Leave nothing here, nothing that could remind me of all the lies you have
told.
Děkuji.
Help
Článek je super, jen mám prosbu, některé věty neumím přeložit – jen velmi volně.
Mohl by jste mi napsat jejich význam?
Leave nothing here, nothing that could remind me of all the lies you have told.
Děkuji.
Re: Help
Nic tu nezanech, nic, co by mi připomínalo ty lži, které jsi právě pronesl.
I love the voice. It´s calming me down..Is it you?
And the story is beautiful..
Thank you
Nevermore
I love the voice. It´s calming me down..Is it you?
And the story is beautiful..
Thank youNevermore
Re:
No, it's not me. It's an American, a friend of mine from Texas.
Yeah I read it above later on (o: I should´ve read the previous posts first
Re: povídka-the raven
Ano, máte pod přehrávačem odkaz pro stažení.
Velmi pěkné a srozumitelné i bez textu, troufám si říci že i pro méně pokročilé.
Krásne prerozprávané. Keď sme brali Poe-a na škole, už vtedy som bola očarená, ten pocit sa vrátil…
Re: Re: spravné odpovědi k otázkám..
zdravím,
no já si osbně tady Vaší práce cením, protože to musí dát
neskutečně mnoho práce a chce to osobní zapálení. a myslím, že to ocení
fšichni fandové angličtiny tady…
navíc, teda, mít takového učitele na gymplu, wow, Vás mít to musí být
štěstí. vzhledem k tomu, jak slýchám nadávky na gymnazijní učitelky
angličtiny, je mi pak těch lidí líto, že ze sebe nedokážou
vyloudit větu.
– učitelky si povídají o jezevčících
- psících obecně
- nebo jsou absolutně neaprobované
- nebo celá hodina proběhne ve stylu – dělejte si co chcete.
Myslím si, že v dnešní době angličtiny je tohle neodpustitelný nedostatek. Žáci těchto učitelů nemají rádi angličtinu, pochopitelně, protože jí vůbec nerozumí.
Jinak, taky jsem si myslel, že jste tohle namluvil Vy. Mým osobním cílem je mluvit tak anglicky, aby nebylo poznat, že jsem čech. Abych si prostě dokázal, že je to možné. Jednak stavba věty a jednak přízvuk.
Re: Re: spravné odpovědi k otázkám..
což je názor značně pokrokový a mnozí učitlé převážně na VŠ si
toho nejsou moc vědomi.
Já konkretně chápu každou báseň úplně jinak než „mám“.
Odkaz na plnú verziu nefunguje, aj keď nie je ťažké ju nájsť. Škoda, že neboli takto prepísané ďalšie diela tohto autora, je to naozaj skvelé.
Odkaz na plnú verziu nefunguje, aj keď nie je ťažké ju nájsť. Škoda, že neboli takto prepísané ďalšie diela tohto autora, je to naozaj skvelé.
Originální báseň s nahrávkou najdete zde:
Edgar Allan Poe:
The Raven (full)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.