Re:
Jde o TY kolonie, o kterých se předtím mluvilo, o ty vzbouřené,
bojující.
Druhý dotaz viz výše odpověď pana Víta
Komentáře k článku: George Washington: doplňování členů
Re:
Jde o TY kolonie, o kterých se předtím mluvilo, o ty vzbouřené,
bojující.
Druhý dotaz viz výše odpověď pana Víta
Despite what you might assume, he was hardly a revolutionaryand his stated goal was to become an officer in the British Army!
V článku o přípustkových větách se píše, že “despite” (jakožto předložka) nemůže uvozovat vedlejší větu a musí tedy následovat jen podstatné jméno (popř. zájmeno či gerundium). Proč je tedy za “despite” vedlejší věta “what you might assume”?
Děkuji.
za despite je VEDLEJŠÍ VĚTA PŘEDMĚTNÁ, tedy ‘jmenná’, NOMINAL, předmět, tedy lze ji nahradit jedním zájmenem IT. Tedy má stejnou funkci jako podstatné jméno, jako NOUN PHRASE. Vše je tedy OK.
Dobrý den, Jak je to prosím se slovem LACK v posl. odstavci? Píšete, ze je to pocitatelne podst. jm. a tedy ze nějaký člen byt musí, kdežto on-line macmillan eng. dictionary uvádí LACK jako nepocitatelne a tedy by mělo byt bez členu (nulový člen). Děkuji a přeju hezky den (mimochodem Vaše stránky – SKVĚLÁ PRÁCE!)
LACK, jak uvádí slovníky, může být buď nepočitatelné, nebo ‘singular’ – tedy sice jakoby počitatelné ale pouze v jednotném čísle. V některých frázích je skutečně bez členu, nicméně ve vazbě A LACK OF sth se používá právě jako počitatelné. Viz např. příklady v oxfordském slovníku:
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.