Help for English

Hovorová angličtina #3

Komentáře k článku: Hovorová angličtina: Vztahy a sex

 

jjo,tenhle článek je fakticky dobrej!! :-)

Super. Libi se mi moc takoveto claky, kde jsou ruzne speky, ktere se tezko jinde hledaji. Jinak a propos „make out“ muj manzel, ktery zil v US, mi to tez vysvetloval jako „libat se“…

Další výrazy

rád bych, kdyby se tu vyskytly i dalsi uzitecne vyrazy a jejich anglické ekvivalenty – treba jako neza osloveni (pusinka, mazel, mazlík, …)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od GIaci vložený před 17 lety

Další výrazy

rád bych, kdyby se tu vyskytly i dalsi uzitecne vyrazy a jejich anglické ekvivalenty – treba jako neza osloveni (pusinka, mazel, mazlík, …)

Re: Další výrazy

V hovorových výrazech budem určitě pokračovat.

CHICK

Jenom bych dodal ze slovo CHICK pouzivaji spise americani.Britove rikaji casto BIRD.

Horny

pecka Já jsem Michal Horný. A taťka se divil, proč se mu v Anglii smáli. A já sem se divil proč se na mě na základní škole v hodinách angličtiny divně dívali. :-D

Pěkné

Díky za připomenutí článku, sama bych jej asi nenašla, je tady tolik materiálů… moc pěkně popsané! :-)

Dobrý den, přeložily by se věty “S kým chodíš?/Chodíš s někým?” takto?

Who are you dating/going out with?
Are you dating/going out with sb?

Je tady správně použity present progressive? Děkuju.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Hobbit99 vložený před 6 lety

Dobrý den, přeložily by se věty “S kým chodíš?/Chodíš s někým?” takto?

Who are you dating/going out with?
Are you dating/going out with sb?

Je tady správně použity present progressive? Děkuju.

Ano, jen raději upozorním, že je go out with sb., date sb., ale ne date with sb.

Rád bych doplnil eufemismus ze seriálu Simpsonovi

knock boots with someone

Mít sex

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.