Angličtina pro začátečníky
Děkuji za kurz pro začátečníky. Využiji ho k opakování a procvičování angličtiny. Učím se necelý rok, takže toho ještě moc neumím.
Komentáře k článku: Jména
Angličtina pro začátečníky
Děkuji za kurz pro začátečníky. Využiji ho k opakování a procvičování angličtiny. Učím se necelý rok, takže toho ještě moc neumím.
Jméno
Je prosím nějaký rozdíl mezi odpovědí: I´m… a It´s…
Odpovídá se „I´m Mark“ jenom s křestním jménem a „It´s Smith“
jenom s příjmením, nebo to jde i obráceně?
Jméno
Je prosím nějaký rozdíl mezi odpovědí: I´m… a It´s…
Odpovídá se „I´m Mark“ jenom s křestním jménem a „It´s Smith“ jenom s příjmením, nebo to jde i obráceně?
Re: Jméno
Samotná otázka ‚jak se jmenuješ‘ – What's your name – tam můžu odpovědět tím I'M.
Pokud se ale ptáme ‚jaké je tvoje křestní jméno / příjmení‘, tam zase neřekneme I'M… ale IT'S MARK / IT'S SMITH… ale spíše jen tím samotným slovem (Mark, nebo Smith).
tisk
ahoj, angličtinu se učím již několikátým rokem a jsem takový věčný
začátečník. Díky za ty to stránky. Ale měla bych prosbu. Když si dám
Verzi pro tisk, tak se samozřejmě vytiskne, ale ne všechno. Chybí mi
začáteční písmena (na levé straně).
Děkuji.
Re: Angličtina pro začátečníky
Přeji rychlé pokroky, což na těchto stránkách lze realizovat . Učím se tady já i dcera a jsme nadmíru spokojené.
ako sa predstavit v zahranici
Keď sa chcem predstavit v Anglicku, mam pouzivat priezvisko v slovenskom
zneni…to jest s „ová“. Alebo si ho mozem skratit, pripadne zbavit
mäkčeňov, aby bolo Anglicanom lahsie zamapatatelne?
Dakujem.
Re: ako sa predstavit v zahranici
Klidně můžete používat to s tím -OVA a nebo tu příponu můžete useknout.
Re: ako sa predstavit v zahranici
Klidně můžete používat to s tím -OVA a nebo tu příponu můžete useknout.
Re: Re: ako sa predstavit v zahranici
A čo s tými mäkčeňmi? vynechať alebo sa pokúsiť vysvetliť háčik nad „s“? Ak ano, tak ako to zvládnem pri hláskovaní? Ďakujem.
Re: Re: ako sa predstavit v zahranici
A čo s tými mäkčeňmi? vynechať alebo sa pokúsiť vysvetliť háčik nad „s“? Ak ano, tak ako to zvládnem pri hláskovaní? Ďakujem.
Re: Re: Re: ako sa predstavit v zahranici
Ve výslovnosti to neměňte. Když se to budete snažit vyhláskovat, klidně to zjednodušte a Š čtěte jako /es/. Kdybyste trvala na tom, aby to napsali dokonale správně, tedy s háčkem, tak můžete říct např. že to je ‚es with an inverted hat‘.
Vzivote som nepouzil vety „I'm Mark“ alebo „My name is Mark“ vzdy len
„I'm Marek“ or „My name is Marek“ …
Mena sa neprekladaju … a aj vyslovnost ma ostat co najvernejsia. Cize ziaden
horuci zemiak do huby a snazit sa svoje meno prisposobit anglickej
vyslovnovosti, ale naopak, vyslovit ho uplne normalne …
Vzivote som nepouzil vety „I'm Mark“ alebo „My name is Mark“ vzdy len „I'm Marek“ or „My name is Marek“ …
Mena sa neprekladaju … a aj vyslovnost ma ostat co najvernejsia. Cize ziaden horuci zemiak do huby a snazit sa svoje meno prisposobit anglickej vyslovnovosti, ale naopak, vyslovit ho uplne normalne …
Re:
Tak v tom s Vámi nesouhlasím. Jména mají své překlady a ekvivalenty. Samozřejmě si můžete dělat, co chcete, ale pokud by se cizinci vaše jméno špatně vyslovovalo a má svůj ekvivalent, proč ho nepřeložit?
Ale jak říkám, každý si může dělat, co chce. Je to Vaše jméno, a pokud se cítíte, že překladem přijdete o kus svého já, tak ho nepřekládejte.
Mě osobně nikdy nevadilo o sobě mluvit jako o „Mark“. Velmi dobří známí mi samozřejmě říkali „Marek“, protože mé české jméno respektovali. Ale když se jen tak někomu představím, proč bych ho nutil nazývat mě jménem, které nikdy předtím neslyšel?
Suhlasim ze mena maju svoje ekvivalenty a preklady. Dokonca aj priezviska sa
daju s trochou fantazie prekladat. Ale preco? Aby som vysvetlil, meno je okrem
ineho aj nasa identifikacia, je na kazdej nasej ID karte, a vsade je samozrejme
rovnake, cize bez prekladu. V spravach, v literature, vo filme atd. nikde som
si nevsimol snahu o preklad mena, ano su vynimky, ale do tych sa teraz nechcem
pustat, to by bolo na dlhsie vysvetlovanie. Takze ked sa objednavam k zubarovi,
doktorovi, vybavujem si ucet atd. vzdy pouzijem svoje skutocne meno, predchadza
sa tym zbytocnym nedorozumeniam.
Co sa tyka predstavovania len tak nezavazne napriklad na party, tam mozme pouzit
ozaj hocico, vratane prezivok. Otazka je, preco menit svoje meno a prisposobovat
ho anglictine? Exoticke meno zaposobi ovela viac. Z pociatku som k tomu
pristupoval tak, ze som vzdy spomenul aj anglicky ekvivalent mojho mena, cuduj
sa svetu, ten sa nijak zvlast neuchytil a vlastne to nieje ani tak prekvapujuce.
Tak, ako by mna nikdy nenapadlo oslovovat Kiwaka, Rusa, Nemca, Spaniela atd.
slovenskym ekvivalentom jeho mena, tak to asi nenapadne ani tunajsich
domorodcov. Teda vacsinu z nich.
Ale ako ste poznamenali, s vlastnym menom si moze robit kazdy co len chce v medziach platnych zakonov a predpisov, akurat som casom dospel k presvedceniu ze to vobec nieje potrebne.
Rozhodne sa nechcem pustat do nejakej polemiky a vysavat z vas energiu na temu ktora s anglictinou suvisi len okrakjovo, len pisem svoje skusenosti a tie mozme mat kazdy ine.
Prajem vam pekny den a nech je vam zveladovanie tychto stranok aj nadalej prijemnym a nezacne na vas posobit ako nutnost. Je az neuveritelne co ste dokazali vytvorit a ponuknut sirokej verejnosti zadarmo.
Suhlasim ze mena maju svoje ekvivalenty a preklady. Dokonca aj priezviska sa daju s trochou fantazie prekladat. Ale preco? Aby som vysvetlil, meno je okrem ineho aj nasa identifikacia, je na kazdej nasej ID karte, a vsade je samozrejme rovnake, cize bez prekladu. V spravach, v literature, vo filme atd. nikde som si nevsimol snahu o preklad mena, ano su vynimky, ale do tych sa teraz nechcem pustat, to by bolo na dlhsie vysvetlovanie. Takze ked sa objednavam k zubarovi, doktorovi, vybavujem si ucet atd. vzdy pouzijem svoje skutocne meno, predchadza sa tym zbytocnym nedorozumeniam.
Co sa tyka predstavovania len tak nezavazne napriklad na party, tam mozme pouzit ozaj hocico, vratane prezivok. Otazka je, preco menit svoje meno a prisposobovat ho anglictine? Exoticke meno zaposobi ovela viac. Z pociatku som k tomu pristupoval tak, ze som vzdy spomenul aj anglicky ekvivalent mojho mena, cuduj sa svetu, ten sa nijak zvlast neuchytil a vlastne to nieje ani tak prekvapujuce. Tak, ako by mna nikdy nenapadlo oslovovat Kiwaka, Rusa, Nemca, Spaniela atd. slovenskym ekvivalentom jeho mena, tak to asi nenapadne ani tunajsich domorodcov. Teda vacsinu z nich.Ale ako ste poznamenali, s vlastnym menom si moze robit kazdy co len chce v medziach platnych zakonov a predpisov, akurat som casom dospel k presvedceniu ze to vobec nieje potrebne.
Rozhodne sa nechcem pustat do nejakej polemiky a vysavat z vas energiu na temu ktora s anglictinou suvisi len okrakjovo, len pisem svoje skusenosti a tie mozme mat kazdy ine.
Prajem vam pekny den a nech je vam zveladovanie tychto stranok aj nadalej prijemnym a nezacne na vas posobit ako nutnost. Je az neuveritelne co ste dokazali vytvorit a ponuknut sirokej verejnosti zadarmo.
Re:
Nejde o fantazii a překládání, jde o opravdické ekvivalenty. Mark v anglické Bibli je Marek v české. Peter je Petr. John je Jan. Atd. Jsou to „oficiální“ ekvivalenty.
Spousta jmen takové přesné ekvivaleny nemá, tam to nikdy nepřekládám.
Je tedy přirozené, že se člověk snaží to jméno udělat srozumitelné a snadno vyslovitelné pro tu druhou stranu, když se představujete a mluvíte tím jazykem. Nikdo vás do toho nenutí. Já to tak dělám a rozhodně nejsem sám a rozhodně na tom není nic špatného.
Re:
Nejde o fantazii a překládání, jde o opravdické ekvivalenty. Mark v anglické Bibli je Marek v české. Peter je Petr. John je Jan. Atd. Jsou to „oficiální“ ekvivalenty.
Spousta jmen takové přesné ekvivaleny nemá, tam to nikdy nepřekládám.
Je tedy přirozené, že se člověk snaží to jméno udělat srozumitelné a snadno vyslovitelné pro tu druhou stranu, když se představujete a mluvíte tím jazykem. Nikdo vás do toho nenutí. Já to tak dělám a rozhodně nejsem sám a rozhodně na tom není nic špatného.
Re: Re:
Tu fantaziu som myslel samozrejme len na priezviska. To ze vela mien ma ekvivalent som nijak nespochybnoval, fakty si ozaj netrufam spochybnovat.
Zo zaciatku mojho pobytu medzi kiwakmi som bol tiez v pokuseni presedlat z Mareka na Mark. Samotni kiwi ma presvedcili ze je to blbost. A ako som zistil po par diskusiach na tuto srandovnu temu ( na party sa najlepsie riesi nesmrtelnost chrusta ) s domorodcami a aj s pristahovalcami, drvivej vacsine sa paci ak si pristahovalci zachovaju ich povodne meno.
Niekto moze mat presne opacne skusenosti, a potom samozrejme zalezi len na nom, ze ci vyjde v ustrety a pouzije anglicky ekvivalent, alebo si bude trvat na svojom mene. Ale nechapem snahu o vychadzanie v ustrety pokial o to ani nikto nestoji.
Hmm, ked si to tak po sebe citam, mozno to vyznieva trochu konfrontacne. No ale tomu sa asi neda vyhnut ked proti sebe stoja dva rozdielne nazory na nesmrtelnost chrusta
Kazdopadne, dakujem za vas cas a za vas nazor. Ano, nezhodneme sa, ale pekne
je, ze ani nemusime
V tejto otazke panuje dost velka sloboda a zalezi na kazdom jednotlivcovi ako
nalozi so svojim menom.
Re: Re:
Tu fantaziu som myslel samozrejme len na priezviska. To ze vela mien ma ekvivalent som nijak nespochybnoval, fakty si ozaj netrufam spochybnovat.
Zo zaciatku mojho pobytu medzi kiwakmi som bol tiez v pokuseni presedlat z Mareka na Mark. Samotni kiwi ma presvedcili ze je to blbost. A ako som zistil po par diskusiach na tuto srandovnu temu ( na party sa najlepsie riesi nesmrtelnost chrusta ) s domorodcami a aj s pristahovalcami, drvivej vacsine sa paci ak si pristahovalci zachovaju ich povodne meno.
Niekto moze mat presne opacne skusenosti, a potom samozrejme zalezi len na nom, ze ci vyjde v ustrety a pouzije anglicky ekvivalent, alebo si bude trvat na svojom mene. Ale nechapem snahu o vychadzanie v ustrety pokial o to ani nikto nestoji.
Hmm, ked si to tak po sebe citam, mozno to vyznieva trochu konfrontacne. No ale tomu sa asi neda vyhnut ked proti sebe stoja dva rozdielne nazory na nesmrtelnost chrusta
Kazdopadne, dakujem za vas cas a za vas nazor. Ano, nezhodneme sa, ale pekne je, ze ani nemusime
V tejto otazke panuje dost velka sloboda a zalezi na kazdom jednotlivcovi ako nalozi so svojim menom.
Re: Re: Re:
Ještě se toho ale týká jedna věc. Pokud jméno ponecháte v původní podobě, je tu ještě otázka, jestli zanechat výslovnost tak, jak má být. Budete to vyslovovat včetně hlásek, které se v daném jazyce nevyslovují a nebo vyslovují jinak?
Bude tedy slovo TOM vysloveno po česky s českým T na začátku, a nebo ho vyslovíte s přídechem jako v angličtině? Protože i to je převod jedné podoby jména na druhou.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.