Help for English

Joke: A Serious Illness

Komentáře k článku: Joke: A Serious Illness

 

joke

Nice one :--)

To jsou pěkné vyhlídky. :-)

„What did the doctor say?“ She replied, „You're going to die“!

Tak tohle mně fakt pobavilo :-)

I love English. It never stop to get me surprise. :-)

Jen ze zvědavosti. Dalo by se použít místo věty:

„You're going to die“! věta
„You are about to die!“?

A co je to za gramatika? Bylo už to tady někde vysvětleno?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Angie vložený před 17 lety

Jen ze zvědavosti. Dalo by se použít místo věty:

„You're going to die“! věta
„You are about to die!“?

A co je to za gramatika? Bylo už to tady někde vysvětleno?

Re:

Ano, YOU'RE ABOUT TO DIE je podobné.

Vysvětlená vazba BE ABOUT TO tady asi zvlášť není.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 17 lety

Re:

Ano, YOU'RE ABOUT TO DIE je podobné.

Vysvětlená vazba BE ABOUT TO tady asi zvlášť není.

Re: Re:

Můžu se zeptat v čem je rozdíl? Jestli to Angličanům zní jinak nebo jestli to má i jiný význam než vazba „going to“? V jakých případech se to nejčastěji používá?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Angie vložený před 17 lety

Re: Re:

Můžu se zeptat v čem je rozdíl? Jestli to Angličanům zní jinak nebo jestli to má i jiný význam než vazba „going to“? V jakých případech se to nejčastěji používá?

Re: Re: Re:

BE ABOUT TO vyjadřuje hodně blízkou budoucnost, teda tady by to bylo ‚brzo umřeš‘, ale to GOING TO může být buď něco blízkého, nebo něco, co už je rozhodnuté. Tedy doktor zjistil, že pacient umírá, může tedy říct, YOU'RE GOING TO DIE – i když prognóza je třeba jeden až dva roky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 17 lety

Re: Re: Re:

BE ABOUT TO vyjadřuje hodně blízkou budoucnost, teda tady by to bylo ‚brzo umřeš‘, ale to GOING TO může být buď něco blízkého, nebo něco, co už je rozhodnuté. Tedy doktor zjistil, že pacient umírá, může tedy říct, YOU'RE GOING TO DIE – i když prognóza je třeba jeden až dva roky.

Re: Re: Re: Re:

Aha, díky.

Re: english

tjt..ale pro čechy je docela náročná..ve vyšších ročnících…ale jsou i horší předměty ve škole..

TO A YEAR

„… do this for the next 10 months to a year …“
Lze nějak vysvětlit předložku „TO“ v této větě?
Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od brain vložený před 17 lety

TO A YEAR

„… do this for the next 10 months to a year …“
Lze nějak vysvětlit předložku „TO“ v této větě?
Díky

Re: TO A YEAR

10 měsíců až jeden rok.

je to dobrej vtip. podobně i v češtině :-D
a malej tip, kterej asi znáte: když poklepete dvakrát na jakékoliv slovo, tak se vám ukáže, co to znamená ;-)

Re:

Neke! Tebe pobavila pointa? :D

Tak by som reagovala aj ja! :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.