Velmi dobrý článek, díky, i když to už znám, můžu si to zopakovat.
Komentáře k článku: Slovíčka EITHER / NEITHER
Velmi dobrý článek, díky, i když to už znám, můžu si to zopakovat.
either/neither som poznal uz z filmov, v skole nepamatam aby sme to
preberali…
kazdopadne tie rozdiely either-both, neither-none, pekne vysvetlene
překlep
Samozřejmě opět super článek,to už je tu automatické.Pokud by se tyto stránky zpoplatnily,neváhám ani vteřinu…
Skvělé
Naprosto úžasný článek. Musim se přiznat, že jsem měl v těchto slovíčkách do teďka dost velký bordel. Díky za něj!
Diky, priznam se ze v necem jsemmel taky dost mezery. Co nejake cviceni na ty mene obvykle ci tezsi jevy s either, both a neither
Jeste me napadla dalsi hloupa vec. Jak je ta prvni tabulka s „me too“ a „me neither“, tak daji se tyto vyrazy pouzit i v jinych osobach? Tusim ze jsou to vyrazy tak nejak vice hovorove, takze lze take rici „he too“, „he either“?
Jeste me napadla dalsi hloupa vec. Jak je ta prvni tabulka s „me too“ a „me neither“, tak daji se tyto vyrazy pouzit i v jinych osobach? Tusim ze jsou to vyrazy tak nejak vice hovorove, takze lze take rici „he too“, „he either“?
Re:
Používají se tam pádová zájmena, takže HIM TOO, HIM NEITHER.
Veta „I am going to tell both Peter and Susan.“ Chybi mi tam, co chci rict. Takhle mi zni ta veta nesmyslne. Je spravne? Ja bych rekl: „I am going to notify both P and S“ nebo „I am going to tell about it both P and S“.
Veta „I am going to tell both Peter and Susan.“ Chybi mi tam, co chci rict. Takhle mi zni ta veta nesmyslne. Je spravne? Ja bych rekl: „I am going to notify both P and S“ nebo „I am going to tell about it both P and S“.
Re:
I am going to tell you about it – řeknu ti o tom…
I am going to tell – řeknu to (to=it se tady nedává)
Můžu kromě I like it too použít i I like it either?
Můžu kromě I like it too použít i I like it either?
Re:
ne
Vícenásobné NOR
Chtěl bych se zeptat, jestli je možné použít vícekrát za sebou
slovíčko NOR. Je správná třeba tato věta?
*
We are neither rich nor poor and nor we have a war here.*
BTW: můžu použít slovíčko HAVE s válkou, nebo musím použít vazbu THERE IS?
Děkuji.
Vícenásobné NOR
Chtěl bych se zeptat, jestli je možné použít vícekrát za sebou slovíčko NOR. Je správná třeba tato věta?
*
We are neither rich nor poor and nor we have a war here.*BTW: můžu použít slovíčko HAVE s válkou, nebo musím použít vazbu THERE IS?
Děkuji.
Re: Vícenásobné NOR
Ano, to je možné, to s tím NOR.
Ve vaší větě bych to stejně asi řešil jinak. Vypadá to totiž divně, když říkáte, že nejsme ani chudí ani bohatí a najednou něco zcela jiného, že ani nemáme válku.
Navíc, za NOR následuje tzv. inverze, tedy bylo by NOR DO WE HAVE A WAR.
Jestli může být HAVE, no, já bych to tak rozhodně nepoužil. Buď THERE IS/ARE a nebo spojení BE IN WAR.
Re: Vícenásobné NOR
Ano, to je možné, to s tím NOR.
Ve vaší větě bych to stejně asi řešil jinak. Vypadá to totiž divně, když říkáte, že nejsme ani chudí ani bohatí a najednou něco zcela jiného, že ani nemáme válku.
Navíc, za NOR následuje tzv. inverze, tedy bylo by NOR DO WE HAVE A WAR.
Jestli může být HAVE, no, já bych to tak rozhodně nepoužil. Buď THERE IS/ARE a nebo spojení BE IN WAR.
Re: Re: Vícenásobné NOR
Tak to jsem to pěkně pohnojit tu větu, děkuji za vysvětlení. Ona ta samotná věta neni zas tak divná podle mě , je to odpověď na otázku, jak se máme v České republice, jaké to tu je.
To spojení HAVE A WAR by teda možná znamenalo užívat si válku, že? Takže si asi můžu říct, že „Pokud v čechách říkáme, že někdo má někde nějaký třeba režim jako demokracii, komunismus, válku, mír, diktataru, použiji vazbu THERE IS/ARE“, že?
S tou inverzí je to docela podpásovka, mohl bych se zeptat z jakého důvodu by se zde musela použít?
Takže ta věta teda bude správně: „We are neither rich or poor and there isn't a war (here).“.
Re: Re: Vícenásobné NOR
Tak to jsem to pěkně pohnojit tu větu, děkuji za vysvětlení. Ona ta samotná věta neni zas tak divná podle mě , je to odpověď na otázku, jak se máme v České republice, jaké to tu je.
To spojení HAVE A WAR by teda možná znamenalo užívat si válku, že? Takže si asi můžu říct, že „Pokud v čechách říkáme, že někdo má někde nějaký třeba režim jako demokracii, komunismus, válku, mír, diktataru, použiji vazbu THERE IS/ARE“, že?
S tou inverzí je to docela podpásovka, mohl bych se zeptat z jakého důvodu by se zde musela použít?
Takže ta věta teda bude správně: „We are neither rich or poor and there isn't a war (here).“.
Re: Re: Re: Vícenásobné NOR
Ježtě za tu svoji větu můžete dodat EITHER.
Proč je tam inverze? Přečtěte si o tom článek v sekci GRAMMAR.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.