Help for English

BECAUSE vs. BECAUSE OF

Komentáře k článku: BECAUSE vs. BECAUSE OF

 

Na zacatku

Mam dotaz s postaveni spojeni because of…Because of the price she didn't buy the CD. Je to taky bezne ? Jde mi o to zdurazneni proc se neco stalo ci nestalo..

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lenka Kallyova vložený před 15 lety

Na zacatku

Mam dotaz s postaveni spojeni because of…Because of the price she didn't buy the CD. Je to taky bezne ? Jde mi o to zdurazneni proc se neco stalo ci nestalo..

Re: Na zacatku

Stejně jako samotné ‚because‘ i ‚because of‘ může uvozovat občas větu, ale je to spíš věc stylizace.
Třeba u této příkladové věty se to moc nehodí.

Nebylo by možné také říct: I stayed at home because of raining. namísto I stayed at home because of the rain? Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Carolina1 vložený před 15 lety

Nebylo by možné také říct: I stayed at home because of raining. namísto I stayed at home because of the rain? Díky

Re:

ne, to nejde.

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, zda je because of možno užít i s neurčitým členem? Např. “Because of a man.” Kvůli nějakému muži. Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vít Klapal vložený před 8 lety

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, zda je because of možno užít i s neurčitým členem? Např. “Because of a man.” Kvůli nějakému muži. Děkuji

Samozřejmě, proč by to nemělo být možné?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.