Moc díky za vysvětlení.
Komentáře k článku: Sing your heart out, laugh your head off
Moc díky za vysvětlení.
Ne, to prostě nejde. Musíte to vyjádřit jinak… např. obyč. LEARN ENGLISH WITH ENTHUSIASM.
s tím YOUR HEAR OUT apod. můžete použít jen slovesa, u kterých není předmět… EAT YOUR HEART OUT – jíst, SING YOUR HEART OUT – zpívat.
Kdybyste měl ‘zpívat písničku’, už to nepůjde. Protože sloveso má předmět. Stejně ‘jíst hamburgra’ už nepůjde, protože sloveso jíst má předmět.
Ve vašem případě by tedy muselo být jen např. STUDY YOUR HEART OUT (viz článek o rozdílu mezi LEARN a STUDY).
Co to je za nesmysl?!?!
Eat your heart out! přece znamená něco jako triumfální prohlášení: “Vyžer si to!!” (bolest, žal, zklamání z prohry), nebo taky ne zcela přesně: “Na mě nemáš, takže mi můžeš akorát políbit..!!” atd..
Používá se většinou tehdy, když chceme někomu dát škodolibě najevo, že jsme nad ním nějakým způsobem zvítězili, nebo že jsme v něčem lepší než on i přes jeho urputnou snahu. Tedy většinou tehdy, když mu na úspěchu velmi záleželo a onen neúspěch ho velmi mrzí..
Moc nechápu, proč zmizela moje konverzace s Charlie8.
Co to je za nesmysl?!?!
Eat your heart out! přece znamená něco jako triumfální prohlášení: “Vyžer si to!!” (bolest, žal, zklamání z prohry), nebo taky ne zcela přesně: “Na mě nemáš, takže mi můžeš akorát políbit..!!” atd..
Používá se většinou tehdy, když chceme někomu dát škodolibě najevo, že jsme nad ním nějakým způsobem zvítězili, nebo že jsme v něčem lepší než on i přes jeho urputnou snahu. Tedy většinou tehdy, když mu na úspěchu velmi záleželo a onen neúspěch ho velmi mrzí..
Článek jsem upravil, aby nedocházelo ke zbytečným nedorozuměním.
Moc nechápu, proč zmizela moje konverzace s Charlie8.
Tuto část konverzace jsem odstranil. Jednalo se spíše o zbytečnou hádku než plodnou diskusi.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.