I was waiting for you 2 hours. I have been waiting for you 2 hours.
Jaký je přesný rozdíl mezi temito větami?
Díky moc
PS:Četl jsem o těchto časech,ale nevím proč,ale ne a ne dostat to do hlavy,tak snad
I was waiting for you 2 hours. I have been waiting for you 2 hours.
Jaký je přesný rozdíl mezi temito větami?
Díky moc
PS:Četl jsem o těchto časech,ale nevím proč,ale ne a ne dostat to do hlavy,tak snad
Před tím „2 hours“ by ještě mělo být „for“.
Když je tam minulý čas, věta znamená „Čekal jsem na tebe 2 hodiny.“ V případě předpřítomného času věta říká:„Už na tebe 2 hodiny čekám.“
Ok dík
Před tím „2 hours“ by ještě mělo být „for“.
Když je tam minulý čas, věta znamená „Čekal jsem na tebe 2 hodiny.“ V případě předpřítomného času věta říká:„Už na tebe 2 hodiny čekám.“
FOR před „2 hours“ být nemusí, pokud se nepletu.
Presne jak rika Scorpio. Obzvlaste v neformalnim projevu se „for“ v takovychto vetach s casovym urcenim casto vynechava.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.